Ejemplos del uso de "project document" en inglés

<>
UNCTAD was instrumental in drafting and preparing a project document entitled “Importance of trade efficiency and trade management in the ECO region”. ЮНКТАД принимала участие в разработке и подготовке проектного документа, озаглавленного «Важность эффективности торговли и управления ею в регионе ОЭС».
During the last quarter of 2007, the Fund revised and updated documents on project document guidelines; monitoring and reporting guidelines and timetables; evaluation guidelines and project revisions and extension procedures. В последнем квартале 2007 года Фонд пересмотрел и обновил документы по руководящим принципам составления проектной документации; руководящим принципам и контроля и отчетности и составления графиков, руководящим принципам оценки, а также документы по процедурам изменения и продления проектов.
Project Document — International Conference on the Emergency Preparedness for and Response to Environmental Security Risks in the Central Asian Region, 31 October 2003 Документ по проекту: Международная конференция по вопросам готовности к чрезвычайным ситуациям и мерам реагирования на риски для экологической безопасности в Центральноазиатском регионе, 31 октября 2003 года
reporting date- the date of the last day of the biennium to which the financial statements relate unless otherwise agreed in the project document; дата представления отчетности — последний день двухгодичного периода, к которому относятся финансовые ведомости, если в проектном документе нет иной договоренности;
Furthermore, the proposed distribution for the year was reduced by over 50 per cent but no change was made to the description of the beneficiary population in the project document. Кроме того, предлагаемый объем распределения товаров в течение года был сокращен более чем на 50 процентов, однако в проектной документации не было внесено никаких изменений в определение групп бенефициаров.
The Project Document will be made up of different sections, each defining the immediate objectives, the inputs, the outputs and activities, the risks, the budget, the work plan and the timetable. Документ по проекту будет состоять из различных разделов, в каждом из которых будут определены ближайшие задачи, ресурсы, результаты и виды деятельности, риски, бюджет, план работы и расписание.
Having undertaken a review of the seed sector, FAO has prepared a comprehensive project document to support the sector and drafted a new seed law for Tajikistan. Проведя обзор сектора семеноводства, ФАО подготовила комплексный проектный документ в целях поддержки данного сектора и разработала для Таджикистана новое «законодательство в области семеноводства».
Another project's evaluation report noted positive outputs, although the training and equipment components envisaged in the project document and not implemented due to funding constraints were covered through other channels. В докладе об оценке другого проекта отмечались положительные результаты, хотя учебный и технический компоненты, предусмотренные проектной документацией и не выполненные из-за финансовых трудностей, покрывались по другим каналам.
In accordance with the Project Document, the participating countries are expected to provide “in kind” contributions for training courses (such as training course classroom facilities, interpretation services, local costs of experts taking part in training courses, etc.). В соответствии с Документом по проекту от участвующих стран ожидается внесение взносов " натурой " для проведения учебных курсов (например, путем предоставления средств для проведения аудиторных занятий в ходе учебного курса, организации устного перевода, покрытия местных расходов экспертов, участвующих в курсах подготовки и т.д.).
Sources of funding to meet its obligations outlined in the Project Document for 2007 (including the rest of contributions to the Revolving Fund) are not yet determined. Источники финансирования для выполнения обязательств, предусмотренных в проектном документе на 2007 год (включая остальные взносы в Оборотный фонд), еще не определены.
While a new company, ESCO-Rivne, was ultimately created in January 2004, it did not meet the terms of the GEF approved project document since the created company was a consulting company rather than a true ESCO. Хотя в январе 2004 года была создана новая энергосервисная компания ЭСК-Ровно, она не обеспечила соблюдение условий утвержденной ГЭФ проектной документации, поскольку вновь созданная компания являлась в большей степени консультационной компанией, чем настоящей ЭСК.
The Ad Hoc Group of Experts provides guidance on the project's implementation on the basis of the Project Document during its biannual sessions and reports on progress to the annual sessions of the Steering Committee of the Energy Efficiency 21 Project. Специальная группа экспертов обеспечивает руководство деятельностью по реализации проекта на основе Документа по проекту на своих сессиях, проводимых два раза в год, и представляет доклады о ходе работы на ежегодных сессиях Руководящего комитета проекта " Энергетическая эффективность- 21 ".
In correspondence dated 22 October 2008, Bangladesh reported that its Government and UNEP had signed the project document agreement for the metered-dose inhaler transition strategy on the same day. В корреспонденции от 22 октября 2008 года Бангладеш сообщил о том, что его правительство и ЮНЕП в тот же день подписали соглашение по проектным документам в отношении стратегии перехода на дозированные ингаляторы без ХФУ.
The overall objective for the audit of nationally executed project workplans is to obtain reasonable assurance that UNFPA resources are managed by implementing partners in accordance with the provisions of the project document, the annual workplan and the letter of understanding. Общая цель ревизии планов работы по национальному исполнению проектов заключается в получении убедительных доказательств того, что ресурсы ЮНФПА используются партнерами-исполнителями в соответствии с положениями проектной документации, годового плана работы и письма о взаимопонимании.
The Party further reported that the project document agreement for the metered-dose inhaler conversion project, which was approved by the Executive Committee of the Multilateral Fund at its fifty-second meeting, had been signed by its Government and UNDP and that project implementation had commenced. Сторона также сообщила, что ее правительством и ЮНЕП был подписан согласительный документ по проекту конверсии в отношении дозированных ингаляторов, который был одобрен Исполнительным комитетом Многостороннего фонда на его пятьдесят втором совещании, и что уже началась реализация проекта.
The full project document is available as a background document, entitled “Work programme for the updating of the 1993 SNA”, which incorporates the comments received from members of the Commission. Полный текст проектного документа имеется в виде справочного документа, озаглавленного “Work programme for the updating of the 1993 SNA” («Программа работы по обновлению СНС 1993 года»), и включает замечания, представленные членами Комиссии.
In May 2001 his Government had signed a trust fund agreement and a project document with the Organization in order to join the UNIDO/UNEP National Cleaner Production Centres Programme and had also hosted a meeting of directors of cleaner production centres in November 2001. В мае 2001 года его правительство подписало соглашение о создании целевого фонда и проектную документацию с Орга-низацией об участии в программе создания национальных центров экологически более чистого производства ЮНИДО/ЮНЕП и провело у себя в стране в ноябре 2001 года совещание директоров таких центров.
This note provides information on the objectives, activities and the role of participants of the project together with a set of outputs, timetable and budget for the second year of the project operations (2009) in accordance with the Project Document and taking into account activities undertaken during 2008. В данной записке приводится информация о целях, деятельности и роли участников проекта, а также ряд результатов, график работы и бюджет на второй год осуществления проекта (2009 год) в соответствии с Документом по проекту и с учетом деятельности, проведенной в течение 2008 года.
In 10 of the projects examined, the project document or management service agreement contained a budget statement, which was broken down by budget headings, such as contracts, training equipment and contingencies. В 10 из всех проверенных проектов проектный документ или соглашения о предоставлении управленческих услуг включали в себя бюджетную ведомость с разбивкой по бюджетным статьям, как, например, контракты, оборудование для обучения персонала и непредвиденные расходы.
This note provides information on the objectives, activities and the role of participants of the project together with a set of outputs, timetable and budget for the third year of the project operations (2010) in accordance with the Project Document and taking into account activities undertaken during 2008-2009. В настоящей записке приводятся информация о целях, мероприятиях и роли участников проекта, а также описание ряда результатов, график работы и бюджет на третий год осуществления проекта (2010 год) в соответствии с Документом по проекту и с учетом мероприятий, проведенных в течение 2008-2009 годов.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.