Ejemplos del uso de "protects" en inglés con traducción "защищать"

<>
Insurance protects against unforeseen predicaments. Страховка защищает от непредвиденных осложнений.
This protects both borrowers and lenders. Это защищает как заемщиков, так и кредиторов.
Where EOP protects your on-premises mailboxes. EOP защищает ваши локальные почтовые ящики.
Mere proof that the system protects itself. Лишнее подтверждение, что система защищает саму себя.
Perversely, it protects the strong against the weak. Наоборот, он защищает сильных против слабых.
Where EOP protects your Exchange Online cloud-hosted mailboxes. EOP защищает ваши облачные почтовые ящики Exchange Online.
He says it protects him from the "Rain Man". Он говорит, что оно защищает его от "Человека Дождя".
Generally, copyright protects original expression such as words or images. Обычно авторское право защищает оригинальные выражения, такие как слова и изображения.
This also protects the stock for downside to some extent. Она также защищает инвестицию в акции от возможного снижения цен.
Shows all the apps for which this policy protects files. Показаны все приложения, файлы которых защищает эта политика.
Copyright protects original works like photos, videos, movies and music. Авторское право защищает такие оригинальные произведения, как фото, видео, фильмы и музыку.
A strange visitor from another planet who protects the weak? Загадочные пришелец с другой планеты, который защищает слабых?
By default, EOP protects Microsoft Exchange Online cloud-hosted mailboxes. По умолчанию EOP защищает облачные почтовые ящики Microsoft Exchange Online.
It protects from people coming from the outside, not from in. Она защищает от людей, приходящих снаружи, а не изнутри.
Establishing a system of justice that protects these rights is indispensable; Без установления системы правосудия, защищающей эти права, никак не обойтись;
It may bear mentioning that the slander waiver only protects the Company. Стоит отметить, что отказ от претензий за клевету защищает только Компанию.
Our secure browser protects you from fraud and malware on the web. Наш безопасный браузер Opera защитит вас от мошенничества и сообщит о подозрительных сайтах.
It is a principle that protects minorities - and majorities - from gross violations. Это - принцип, защищающий меньшинства (и большинство) от массового насилия.
By default, the record protects mail from the domain and all subdomains. По умолчанию запись защищает почту из домена и всех его поддоменов.
These women believe that adherence to stereotyped gender roles protects "good" women. Они верят, что приверженность стереотипам половых ролей защищает "хороших" женщин.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.