Ejemplos del uso de "protects" en inglés

<>
See how OneDrive protects your files Защита файлов с OneDrive
It is also different from patent law, which protects inventions. Авторское право также не следует путать с патентным правом, цель которого – защита изобретений.
TLS only protects the SMTP session between two SMTP hosts. Протокол TLS обеспечивает защиту сеанса SMTP только между двумя узлами SMTP.
Chrome protects your privacy by not letting you connect to these sites. Для вашей защиты Chrome блокирует такие подключения.
Learn more about how Facebook protects the privacy and security of your information. Подробнее о том, как Facebook обеспечивает конфиденциальность и безопасность вашей информации.
This protects against accidental leakage of data in Office 365, including mail and files. Это обеспечивает защиту от случайной утечки данных Office 365, включая электронные сообщения и файлы.
A passkey protects against a child signing in as the parent and overriding parental controls. Предотвращает вход ребенка в систему от имени взрослого и изменение параметров родительского контроля.
Article 38 of the Constitution also protects the right of privacy of one's property. В статье 38 Конституции также обеспечивается защита права на неприкосновенность собственности любого лица.
The law is on solid ground when it protects children from being exploited for sexual purposes. Закон довольно суров, когда дело касается защиты детей от эксплуатации в сексуальных целях.
After all, God, it is said, protects children, fools, dogs, and the United States of America. В конце концов, говорят, что Бог хранит детей, дураков, собак и Соединенные Штаты Америки.
Besides, Geingob recognizes how transparency protects him from demands for favors from corporate and other interest groups. Кроме того, Гейнгоб признаёт, что прозрачность даёт ему защиту от требований поблажек со стороны корпоративных и других лоббистских групп.
An over-current protection mechanism protects USB ports on the Xbox 360 to reduce the risk of damage. USB-разъемы консоли Xbox 360 снабжены защитой от перегрузки по току, снижающей риск повреждения оборудования.
Presumably, if the Rebels are abandoning their generator, they’re also abandoning the Ion Cannon that protects the evacuation. По-видимому, если повстанцы бросили свой генератор, то они бросили и ионную пушку, которая прикрывает их эвакуацию.
If only you’d turned on Opera Max’s privacy mode, which protects you against data- and identity-thieves. А ведь все было бы иначе, если бы вы включили режим конфиденциальности в Opera Max, чтобы защититься от кражи трафика и перехвата личной информации.
Trademark law protects brand names, slogans, logos or other symbols that help consumers identify the source of goods or services. Закон о товарных знаках направлен на защиту названий брендов, слоганов, логотипов и других символов, что помогает потребителям идентифицировать источник товаров или услуг.
I will serve the Golden Throne of Terra, for the wings of Aquila will shield me, for the Emperor protects. Я буду служить Золотому Трону Терры за крылья Аквилы, прикрывающие меня, за защиту Императора.
This password requirement is permanent and protects the security of your account, in case the storage device is lost or stolen. Такой запрос пароля отменить нельзя. Он предназначен для защиты учетной записи на случай утери или кражи запоминающего устройства.
The State protects dozens of sites of significance to Crimean Tatars, Armenians, Greeks, Germans and Crimean Karaites and other ethnic groups. Под охрану государства взяты десятки памятников крымских татар, армян, греков, немцев, крымских караимов и других национальностей.
The State protects the inherent rights of copyright, including neighborly rights, and promotes the practice and diffusion of communication and the arts. Государство обеспечивает защиту авторских прав, в том числе смежных прав, и содействует развитию и популяризации средств коммуникации и гуманитарных наук.
As the Kolar district is semi-arid and has scarce wood resources, the project protects the remainder of the wood resources from deforestation. Поскольку район Колар является полузасушливым и имеет дефицит ресурсов древесины, проект обеспечивает защиту оставшихся древесных ресурсов от обезлесения.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.