Ejemplos del uso de "public attendance" en inglés

<>
Repositioning the Centre in conjunction with the introduction of the new visitors'experience would contribute to greater public attendance and increased sales. Перевод Сувенирного магазина в другое место в увязке с внедрением новой программы экскурсионного обслуживания посетителей будет содействовать повышению числа людей, посещающих Магазин, и увеличению объема продаж.
In the appeal of 21 July 2000, the author, while arguing that article 6 of the European Convention requires a public oral hearing, submitted that restricting public attendance at the oral hearing to three civil servants acting as persons of confidence of the accused still satisfies the requirements of article 6, paragraph 1, of the European Convention. В своей апелляции от 21 июля 2000 года автор, несмотря на утверждение о том, что статья 6 Европейской конвенции предусматривает публичное разбирательство, заявил, что ограничение присутствия публики во время разбирательства тремя государственными служащими, выступающими в роли доверенных лиц ответчика, вполне удовлетворяет требованиям пункта 1 статьи 6 Европейской конвенции.
Some public secondary schools, at which attendance requires certain skills, such as secondary sports, music, painting and choreography schools, etc., enrol pupils on a test basis in order to attract talented ones. В ряд государственных средних учебных заведений специализированной направленности, таких, как средние спортивные, музыкальные школы, художественные и хореографические училища и т.д., учащие зачисляются на конкурсной основе в целях привлечения талантов.
In 2006, as part of a joint initiative undertaken by the National Public Education Administration's Secondary Education Board, the National Youth Institute and the Infamilia Programme of the Ministry of Social Development, a proposal was made to address the low attendance rates of adolescents in secondary schools. В течение 2006 года в рамках совместной работы Национального управления государственного образования/Совета по вопросам среднего образования, Национального института по делам молодежи и Программы по вопросам семьи при министерстве социального развития было предложено уделять внимание вопросам низкой посещаемости занятий среди подростков в учебных заведениях среднего образования.
At a debate in New York last year entitled “Buy American/Hire American Policies Will Backfire,” with hundreds of people in attendance, my team of three free-trade proponents took on a trio of protectionists who are often in the public eye. Во время дискуссии в Нью-Йорке в прошлом году под названием «Политика покупать американское / нанимать американца – даст обратный результат», на которой присутствовали сотни людей, моя команда из трех сторонников свободной торговли бросили вызов троим протекционистам, которые часто находятся в центре внимания общественности.
Representatives of the UN- Habitat, and the following specialized agencies and intergovernmental organizations were in attendance: International Telecommunications Union (ITU), World Intellectual Property Organisation (WIPO), Public Services International (PSI), World Bank (WB), European Investment Bank (EIB) and European Bank for Reconstruction and Development (EBRD). На сессии присутствовали представители Хабитат ООН, а также следующие специализированные учреждения и межправительственные организации: Международный союз электросвязи (МСЭ), Всемирная организация интеллектуальной собственности (ВОИС), Международная организация общественных служб (МООС), Всемирный банк (ВБ), Европейский инвестиционный банк (ЕИБ) и Европейский банк реконструкции и развития (ЕБРР).
She was excused attendance at the meeting. Ей разрешили не присутствовать на совещании.
The trend of public opinion is against corporal punishment. Общественное мнение поворачивается против телесных наказаний.
His mother is in attendance on him. Его мать присматривает за ним.
You have no idea of how to speak in public. Ты понятия не имеешь, как выступать перед публикой.
Does the price include attendance? Входит ли обслуживание в стоимость?
The problem puzzled the public. Проблема озадачила общественность.
Military ruler Field Marshal Hussein Tantawi was in attendance. Присутствовал военный деятель фельдмаршал Хусейн Тантави.
This scandal has severely damaged the public image of our company. Этот скандал нанёс большой урон имиджу компании.
Why not?" Kaspersky asked a gathering of about 100 reporters and cyber crime specialists who were in attendance. Почему нет?», - задал вопрос Касперский, обращаясь к примерно 100 присутствовавшим журналистам, а также специалистам по кибер-преступности.
The public convenience should be respected. ОБщественное благо следует уважать.
The moderator politely reminded her that there were esteemed panelists in attendance, and we should take advantage of the opportunity to learn from their expertise. Модератор вежливо напомнил ей, что в зале находятся очень уважаемые люди и что мы должны воспользоваться возможностью чему-то у них научиться.
He was laughed at in public. Над ним публично насмеялись.
There would be foreigners in attendance this time. На сей раз в лагерь прибудут и иностранцы.
Don't wash your dirty linen in public. Не мойте своё бельё в общественном месте.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.