Ejemplos del uso de "public post" en inglés con traducción "государственная должность"
To refrain from forcing someone who wishes to fill a public post to take an oath swearing his or her allegiance to any religion against his will;
воздерживаться от принуждения какого-либо лица, желающего поступить на государственную должность, присягать на его или ее верность какой-либо религии против его воли;
Colombia's legislation favours female-headed households and guarantees that women will fill 30 per cent of public posts at decision-making levels in the different branches and organs of public administration.
Колумбийские законы предусматривают оказание поддержки домашним хозяйствам, возглавляемым женщинами, и гарантируют заполнение женщинами 30 процентов государственных должностей на уровне принятия решений в различных ветвях и органах государственной власти.
Women hold only 8 per cent of public posts, and 9.7 per cent of professional and technical posts, even though they are considered theoretically less susceptible to corruption in managing public assets.
На женщину приходится только около 8 процентов государственных должностей и около 9,7 процента профессионально-технических должностей, хотя теоретически она считается менее склонной к коррупции при управлении государственным достоянием1.
Chapter IV, section 18, of the Public Service Act, 1995, specifies that selection for public posts shall be by way of free competition, upon the basis of merit, examinations, interviews, or both, as the requirements of work and the various specialization demand.
Статья 18 главы IV Закона о государственной службе 1995 года гласит, что заполнение государственных должностей производится на свободной конкурсной основе путем проведения экзаменов, собеседований или того и другого для оценки достоинств кандидатов на предмет их соответствия предъявляемым должностным требованиям и различному профилю специализации.
Further, a mandatory employment rate of 2 per cent is being pursued to provide balanced opportunities for the disabled serving in public posts, and the groundwork has been laid for the introduction of a “Special Employment Policy for the Seriously Handicapped” with the revision of the Decree of Public Officials Appointment Examination in December 2007.
Наряду с этим установлен обязательный показатель занятости 2 % для обеспечения сбалансированных возможностей для инвалидов, занимающих государственные должности, и заложены основы для введения в действие " Целевой политики по трудоустройству лиц с тяжелыми формами инвалидности " на основе пересмотренного в декабре 2007 года указа об освидетельствовании кандидатов на государственные должности.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad