Ejemplos del uso de "public relations" en inglés con traducción "связи с общественностью"
Traducciones:
todos91
связи с общественностью38
связь с общественностью9
общественные связи4
пиар4
связи с обществом1
otras traducciones35
wilderness assessment and public relations.
оценка состояния дикой природы и связи с общественностью.
The implications go beyond public relations.
Последствия такого отношения выходят далеко за рамки связей с общественностью.
The public relations geniuses at "Avery and DeSica".
Гении по связям с общественностью в "Эвери И ДеСика".
This compounded the error by adding to it a public relations disaster.
Это еще больше усугубило ошибку, добавив к ней провал в области связи с общественностью.
The traditional skills of advertising will give way to those of public relations.
Традиционное искусство рекламы уступит место искусству связи с общественностью.
I never thought I'd hear the phrase "public relations" in this room.
Я никогда не думал, что услышу слова "связи с общественностью" в этом месте.
Today his government public relations people, indeed, tout that cartel as one of his great successes.
Сегодня представители отдела связей с общественностью в его правительстве преподносят образование этого картеля как один из его выдающихся успехов.
The speaker was not some public relations executive, but Osama bin Laden's chief lieutenant, Ayman al-Zawahiri.
Эти слова принадлежат не какому-нибудь агенту по связям с общественностью, а главному помощнику Осамы бен Ладена Айману аль-Завахири.
The big noise he made on St Valentine's Day, that wasn't very good for public relations.
Шум, который он поднял на день святого Валентина, не идет на пользу связям с общественностью.
This example sets the CustomAttribute15 property to a value of TemporaryEmployee for all mail contacts in the Public Relations department.
В этом примере устанавливается значение свойства CustomAttribute15, равное TemporaryEmployee, для всех почтовых контактах в отдел по связям с общественностью (Public Relations).
Identify key needs for improvement of forest sector public relations and communication and communicate them to the TC and the EFC;
Определять основные потребности в улучшении систем поддержания связей с общественностью и распространения информации в лесном секторе и представлять их вниманию КЛ и ЕЛК.
This cost component involves labour time spent on preparing the document to be published and on dissemination activities, including public relations activities.
Этот компонент издержек охватывает трудовые затраты на подготовку документа к публикации и его распространение, включая деятельность по связям с общественностью.
Of course, transformation of the presidential administration into a public relations machine began under Yeltsin when Anatoli Chubais directed the 1996 election campaign.
Безусловно, трансформация администрации президента в машину по связям с общественностью началась во времена Ельцина, когда Анатолий Чубайс возглавил президентскую кампанию 1996 года.
Endorses the recommendation of the Advisory Committee that judicial activities at the Tribunal should have priority over public relations activities and attendance at external meetings;
одобряет рекомендацию Консультативного комитета в отношении того, что судебная деятельность в Трибунале имеет приоритет перед мероприятиями в области связей с общественностью и посещением внешних заседаний;
In the example above where the CustomAttribute15 was set for all mail contacts in the Public Relations department, run the following command to verify the changes.
В приведенном выше примере, где для всех почтовых контактов в отделе "Связи с общественностью" было установлено свойство CustomAttribute15, выполните следующую команду, чтобы проверить изменения.
Organizational structure has not been confined to administrative and curatorial offices but has branched out to education, marketing, public relations, development, extension programs, museum shops and restaurants.
Их организационная структура не ограничивается только административными и кураторскими функциями, но и включает службы по вопросам просвещения, маркетинга, связей с общественностью, разработки и расширения программ, художественные магазины и рестораны при музее.
The annual report may also, however, reflect little more than the skill of the company's public relations department in creating an impression about the company in the public mind.
Однако годовой отчет может не отражать почти ничего, за исключением умения отдела по связям с общественностью создавать благоприятное впечатление о компании в глазах широкой общественности.
Support of gay and lesbian structures by the promotion of groups, associations, Land associations and projects on the advice, information, networking and public relations work (North Rhine-Westphalia, Saxony-Anhalt)
Поддержка организационных структур гомосексуалистов и лесбиянок путем оказания содействия группам, ассоциациям, земельным ассоциациям и проектам в области консультирования, информации, делового общения и установления связей с общественностью (Северный Рейн-Вестфалия, Саксония-Айнхальт)
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad