Ejemplos del uso de "pump" en inglés

<>
Yeah, we went halfsies on a breast pump. Мы скидывались на молокоотсос.
The US continues to pump out oil as if it is going out of fashion. США продолжают выкачивать нефть, как будто скоро спрос на неё упадёт.
Four (4) pump action shotguns; четыре (4) помповых дробовых ружья;
If the degree of filling of 97.5 % is exceeded a technical installation shall be authorized to pump off the overflow. В случае возможного превышения степени наполнения 97,5 % разрешается использовать техническую установку для откачивания избытка вещества.
In 2009, Daimler lost a legal battle with the construction machinery manufacturer Sany, the company that recently acquired German concrete pump manufacturer Putzmeister. В 2009 году компания Daimler проиграла судебный спор с производителем строительных машин Sany, предприятием, которое незадолго до того приобрело фирму-производителя бетононасосов Putzmeister.
Pump it up until you feel the pressure. Я буду накачивать до тех пор, пока ты не почувствуешь давление.
Although the items in question were not weapons per se, they included an additional six units of production equipment, flow-forming machines, vacuum furnaces, a turbo pump test stand and a balancing machine. Хотя данные средства не представляли собой оружия как такового, они включали в себя шесть дополнительных блоков производственного оборудования, токарно-давильные станки, вакуумные печи, стенд для испытания турбонасосов и балансировочный станок.
Look what I got at the breast pump store. Смотри, что я приобрёл в магазине молокоотсосов.
It is that thing that we pump out of the ground, we burn tons of, probably most of you used it coming to Doha. Всё благодаря той субстанции, которую мы выкачиваем из земли и сжигаем тоннами, вероятно, большинству из вас она тоже понадобилась, чтобы приехать сюда.
It's called "pump action" for a reason. Его не зря называют помповым.
For example, James Watt's steam engine was created to pump water out of coal mines, not to power railroads or ships. Например, паровой двигатель Джеймса Уатта был создан для откачивания воды из угольных шахт, а не в качестве мотора для паровозов и кораблей.
And my breast pump from up in the attic. А ещё молокоотсос, что валяется на чердаке.
You can't just drill a hole and pump it out. нельзя просто пробурить дыру и выкачать её.
Fully automatic firearms can only be imported for the Australian military, while semi-automatic firearms and pump action shotguns can only be imported for use by police or other government purposes or specified occupational purposes (e.g. primary producers, hunters of feral animals). Автоматическое огнестрельное оружие может ввозиться только для использования австралийскими вооруженными силами, а полуавтоматическое оружие и помповые ружья только для использования полицией или для других государственных целей или конкретных профессиональных целей (например для использования заготовщиками сырья или охотниками, занимающимися отстрелом диких животных).
For example, to cope with toxic drugs, a cancer cell may increase its rate of DNA repair, or actively pump the drug out across the cell membrane. Например, чтобы справляться с токсичными лекарствами, раковая клетка может увеличить свой уровень восстановления ДНК или активно откачивать лекарство через мембрану клетки.
And I brought you a breast pump, which in these times is just a guy. А я принес вам молокоотсос, в эти времена это просто чувак.
Until then, water-starved communities dig for water, if they can find it and if they can afford to pump it out. До этого момента, жаждущие воды общины роют ямы в поисках воды, если им удается ее найти и если они смогут позволить себе ее выкачивать.
I was too busy feeding my family breakfast and getting my sister wife's breast pump packed. Я была слишком занята завтраком для семьи и упаковкой молокоотсоса для второй жены.
I didn't spend all day on the breast pump so we can come out and not get drunk. Я не потратила целый день на молокоотсос так что мы не можем выйти в свет и не напиться.
And that pump shut off. И весь этот механизм вдруг остановился.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.