Ejemplos del uso de "punched aperture" en inglés
He was about to apologize when the man punched him in the face.
Он хотел уже извиниться, когда этот человек ударил его в лицо.
I'm plotting a course for the organism's esophageal aperture.
Я прокладываю курс ко входу в пищевод этого организма.
Key to the German effort was the Junkers Ju 87 Stuka, a gull-wing, two-place dive bomber that, at its most effective, punched through defenses with 37mm cannon mounted on pylons beneath its wings.
Главным самолетом у немцев был Юнкерс Ю-87 «Штука» — двухместный пикирующий бомбардировщик с крылом типа «перевернутая чайка», который пробивал танковую броню своей 37-миллиметровой пушкой, размещавшейся на консолях под крыльями.
Have you ever been punched in the gut when you weren’t looking?
Вам когда-либо давали под дых, когда вы этого не ожидали?
After a grisly 10-hour gun battle in which tanks punched holes in the front of the White House, all but an unknown number of last-ditch snipers surrendered.
«После жуткой 10-часовой перестрелки, в ходе которой танки пробивали дыры в фасаде Белого дома, отступили все, кроме некоторого количества отчаянных снайперов.
The aperture of the phenomenon - which I prefer to call an intermittent cyclical vortex - is unfixed.
Проход феномена - который я предпочитаю называть неустойчивым циклическим вихрем - непостоянен.
In trying to repair communism, he punched a hole in it.
Пытаясь починить коммунизм, он сделал в нем дырку.
Time and date that the video was taken and aperture, make and model of the camera including the serial number.
Время и дата когда было снято видео апертура, производитель и модель камеры, включая серийный номер.
That consequence is the gaping hole punched in the (little known) system the world has relied upon against nuclear dangers in the post-Cold War era.
Последствием является зияющая дыра, пробитая в (малоизвестной) системе защиты от ядерной угрозы, на которую мир полагался в эпоху после Холодной Войны.
I have punched a charging hippo square in the face, and not been as scared as I am right now.
Я врезала огромному бегемоту прямо в морду, но так не волновалась, как сейчас.
That aperture excludes the chaos of extraneous light rays that surround us.
Это отверстие исключает хаос посторонних световых лучей.
Yeah, he, um, well, when I left Edd for Colin, he came do and punched Col up a little bit.
Да, он, ну, когда я бросила Эдди ради Колина, он разозлился и слегка избил его.
Well, the same symbol that-that means aperture can also mean eye.
Символ, обозначающий диафрагму, может также обозначать "глаз".
This drone is not fitted with turbo Rolls Royce jet engines or aperture radar; instead, it features a Google Map interface, cameras, and simple infrared sensors.
Этот беспилотник не оснащен турбореактивным двигателем Rolls Royce или радаром с синтезированной апертурой; вместо этого он имеет связь с картой Google, камеры и простые инфракрасные датчики.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad