Ejemplos del uso de "putting up with" en inglés

<>
I didn't feel like putting up with her any longer. Я больше не мог ее выносить.
If you don't mind me saying, Marty, you're a saint for putting up with that man. Если не возражаешь, я скажу, Мартин ты просто святой, раз выносишь этого человека.
How does your missus put up with you? И как твоя жена тебя выносит?
No KT would put up with being a maid all day this far into pledging. Никакой KT не вынес бы то, чтобы быть одним весь день настолько далеко от своих.
No community needs to put up with that. Ни одно общество не должно выносить это.
How do they put up with all your sarcasm? Как они выносят твой сарказм?
He wouldn't put up with your crap anymore. Он не мог больше выносить этого дерьма.
They're the only ones he puts up with. Женщины - это те животные, которых он может выносить.
And, frankly, I'm amazed she puts up with me. И, честно, я восхищен, что она выносит меня.
I will no longer put up with my mother and Jean-Francois. Не выношу больше ни маму, ни Жан-Франсуа.
It's bad enough putting up with your constant teeth grinding every night, and your incessant ear-picking. Мне достаточно того, что терплю твою ежевечернюю заточку зубов, а так же твою непрекращающуюся чистку ушей.
I love you so much that I am putting up with living with your teenage daughter. Я люблю тебя так сильно, что готова жить с твоей дочерью-подростком.
Father is busy putting up a wall. Отец занят постройкой стены.
I'm fed up with her grumbling. Я сыт по горло её ворчанием.
As we have our own exhibition equipment, we would like to know from what time onwards we have access to the hall so we can start putting up our stand. Поскольку мы намереваемся самостоятельно заняться постройкой выставочных стендов, просим сообщить, когда мы можем приступить к сооружению.
Try to keep up with him. Попробуй держаться с ним на ровне.
Margin trading is leveraged trading that allows 'gearing' which means that you can place a large trade by only putting up a small amount of money as margin. Маржинальная торговля - это торговля с использованием кредитного плеча, которое позволяет использовать «рычажный метод», означающий, что вы можете разместить крупную торговую сделку, поместив небольшое количество денежных средств в качестве маржи (залога).
You should read the newspapers in order to keep up with the times. Чтобы быть в курсе событий тебе следует читать газеты.
GBP: strong versus the weak euro, but not putting up much of a fight against the strong USD. GBP: растет против евро, но не сопротивляется сильному доллару.
He stood up with his hat in his hand. Он стоял с шляпой в руке.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.