Exemples d'utilisation de "quality assurance system" en anglais

<>
To ensure that countries procure high quality medicines, WHO has established a prequalification scheme for both antimalarials and rapid diagnostic tests with quality assurance laboratories in various regions and is supporting countries to develop a functional network of diagnostic services; a quality assurance system for both microscopy and rapid diagnostic tests; and assessment and training services for microscopists. Для обеспечения приобретения странами высококачественных медикаментов ВОЗ разработала доквалификационную систему для противомалярийных средств и тестов быстрого диагностирования, включающую лаборатории по подтверждению качества в различных регионах, и оказывает помощь странам в связи с организацией функциональной сети диагностических услуг; развитием системы контроля качества микроскопии и тестов быстрого диагностирования; и служб по оценке и обучению микроскопистов.
The objective of the quality assurance frameworks (or frameworks for statistics production) is to establish, in a specific statistical organization, a system of coordinated methods and tools that guarantee adherence to minimum requirements concerning statistical processes and products. Рамочные системы контроля качества (или рамочные системы подготовки статистики) предусматривают создание в конкретных статистических организациях систем применения скоординированных методов и механизмов, гарантирующих соблюдение минимально установленных требований в отношении статистических процессов и продукции.
This often requires suppliers to spend significant amounts of time and resources on implementing complex quality assurance systems and associated testing and certification methods. Зачастую это требует от поставщиков тратить много времени и ресурсов на создание сложных систем контроля качества и освоение соответствующих методов тестирования и сертификации.
Continue the UN Committee for the Co-ordination of Statistical Activities (CCSA) project coordinated by Eurostat on promoting the use and the convergence of international quality assurance systems and systems for quality control. Следует продолжать выполнение координируемого Евростатом проекта Комитета по координации статистической деятельности ООН (ККСД), касающегося поощрения использования и сближения международных систем гарантий качества и систем контроля качества.
A UN Committee for the Co-ordination of Statistical Activities (CCSA) project co-coordinated by Eurostat has been established to promote the use and the convergence of international quality assurance systems and systems for quality control. В рамках Комитета по координации статистической деятельности ООН (ККСД) осуществляется координируемый Евростатом проект, направленный на поощрение применения и сближения международных систем гарантий качества и систем контроля качества.
A quality assurance system is in place to ensure that the total amount of lithium cells or batteries per transport unit does not exceed 333 kg; применяется система обеспечения качества, с тем чтобы общее количество литиевых элементов или батарей в каждой транспортной единице не превышало 333 кг;
Quality enhancement of the evaluation function and practice: standard-setting and quality assurance system development; guidelines, operational procedures, tool kits; dissemination and outreach; reports and knowledge products. Повышение качества оценки и практической деятельности: определение стандартов и разработка системы обеспечения качества; руководящие принципы, оперативные процедуры, комплекты материалов; распространение информации и оказание помощи; доклады и информационные продукты.
The Inspection and Evaluation Division has also established its own quality assurance system to ensure that all assignments adhere to the quality norms and standards of the United Nations Evaluation Group. Отделом инспекций и оценок также создана собственная система гарантии качества для обеспечения того, чтобы все выполняемые им задания отвечали нормам и стандартам качества Группы по оценке Организации Объединенных Наций.
Efforts in this area include the development of a common quality assurance system for the primary and continued vocational training, the improvement of the curricula, and the inclusion of entrepreneurship subjects in the curricula. К числу усилий, прилагаемых в данной области, относятся: разработка общей системы гарантии качества начальной и углубленной профессиональной подготовки, исправление учебных планов и включение в учебные планы предметов, связанных с предпринимательской деятельностью.
With regard to quality assurance and monitoring, this programme component will coordinate the operation of a harmonized quality assurance system for all activities covered by Major Programme C from “quality at entry” to “quality at delivery”. Настоящий программный компонент обеспечивает согласованное функционирование слаженной системы обеспечения и контроля качества мероприятий, осуществляемых под эгидой Основной программы С, на всех уровнях- от " качества на входе " до " качества на выходе ".
The review will assess issues such as: governance; norms and rules of operation; conformity with air safety standards; flexibility in meeting users'needs; funding arrangements, including cost sharing; and the evaluation and quality assurance system and client satisfaction. В рамках обзора будут проанализированы такие вопросы, как управление; нормы и правила эксплуатации; соблюдение стандартов безопасности полетов; гибкость удовлетворения потребностей пользователей; механизмы финансирования, включая совместное несение расходов; а также система оценки и обеспечения качества и удовлетворенности клиентов.
In 2003, a quality assurance system for outside school hours was introduced, while a revised Quality Improvement and Accreditation System for long day care centres commenced in January 2002, and Family Day Care Quality Assurance commenced in July 2001. В 2003 году была введена система гарантии качества услуг по уходу за детьми после окончания занятий в школах, в январе 2002 года- пересмотренная система регистрации и повышения качества работы центров продленного дня, а в июле 2001 года- система гарантии качества дневного ухода за детьми в семьях.
To ensure the quality of common country assessments and the UNDAF, the UNDG developed a quality support and assurance system in which UNDP and UNFPA are active partners. Для обеспечения качества общего анализа по стране и РПООНПР ГООНВР разработала систему поддержки и проверки качества, в которой активно участвует ПРООН и ЮНФПА.
For service quality assurance the Company records, at its sole discretion, telephone calls made from and to its offices. Для обеспечения качества обслуживания Компания записывает, по своему усмотрению, телефонные звонки, сделанные из и в свои офисы.
UNOPS business oversight processes, such as inspections;, periodic on-site reviews;, programmatic monitoring, surveys and audits that review and evaluate programmes, management systems, and the validity of the on-site assurance system. процессы надзора за работой ЮНОПС, предусматривающие, например, инспекции; периодические проверки на местах; и программный контроль, обследования и ревизии, в рамках которых проводятся обзор и оценка программ и систем управления и эффективности системы обеспечения гарантий на местах.
I'm a quality assurance engineer. Я инженер по контролю качества.
The significance of UNIDO activities in the field can be well illustrated by its work on a safety assurance system for the fishing industry around Lake Victoria in Kenya, Uganda and the United Republic of Tanzania. Важное значение деятельности ЮНИДО на местах хорошо иллюстрирует ее работа по созданию системы техники безопасности в рыболовном секторе в районе озера Виктория в Кении, Уганде и Объединенной Республике Танзании.
Technologies like MRI can help in surgical planning, resection control, and quality assurance. Такие технологии, как МРТ, могут помочь при хирургическом планировании, контроле резекции и обеспечении качества.
UNFPA business units'oversight processes, such as inspections, periodic on-site reviews, programmatic monitoring, surveys and audits that review and evaluate programmes and management systems, as well as the validity of the on-site assurance system. процессы надзора в рабочих подразделениях ЮНФПА, например, инспекции, периодические проверки на месте, контроль и исполнение программ, обследования и ревизии, в ходе которых проводится проверка и оценка программ и систем управления, а также действенности системы обеспечения гарантий на местах.
Quality assurance involves product testing and managing nonconforming material. Обеспечение качества включает тестирование продукта и управление несоответствиями материалов.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !