Ejemplos del uso de "question at issue" en inglés
We should confine the discussion to the question at issue.
Мы должны ограничиться в обсуждении только рассматриваемым вопросом.
On the other hand, it was stated that the preparation of an analytical table on unilateral acts would entail a great deal of effort, possibly with rather disappointing results and that the question at issue was exactly which unilateral acts the Commission should study.
Вместе с тем было указано на то, что составление аналитической таблицы односторонних актов потребовало бы больших усилий, которые, скорее всего, дали бы разочаровывающие результаты, и что в сущности вопрос состоит в том, какие именно односторонние акты следует рассматривать Комиссии.
Loans from western governments to the Soviet Union are at issue.
Предмет обсуждения - займы, предоставленные западными правительствами Советскому Союзу.
For more information you can direct a question at our industry leading specialised EA support: easupport@fxpro.com
Для получения дополнительной информации Вы можете направить вопрос в специализированную службу поддержки: easupport@fxpro.com
This cannot endanger any EU interests as the countries at issue now have far less than 1% of the EU market.
Это не приведет к притеснению каких либо интересов ЕС, поскольку страны под вопросом обладают меньше чем 1% рынка ЕС.
(c) we are entitled to make the necessary corrections in your Account according to market value of the Underlying Instrument in question at the time when the error occurred;
(в) мы имеем право вносить необходимые исправления на вашем Счету в соответствии с рыночной стоимостью соответствующего Базового инструмента при возникновении ошибки;
At issue is not only the allocation of competencies, but also the more fundamental matter of when to rely on intergovernmental institutions and when to turn to the European people as a whole.
Сюда относится не только распределение правомочий, но и более фундаментальный вопрос о том, когда можно полагаться на межправительственные институты, а когда необходимо обращаться к населению Европы в целом.
Another similar question at Nice will be whether the time has come to simplify the EU Treaties, which are now a confusing jumble of general principles and difficult detail.
Другим подобным вопросом в Ницце станет вопрос, пришло ли время, чтобы упростить Договора по ЕС, которые в настоящий момент являются запутанным сочетанием общих принципов и сложных деталей.
At issue here is the oldest unresolved dilemma in economics:
Здесь мы рассматриваем самую старую нерешенную дилемму экономики:
The question at Nice will be whether the Charter should be incorporated into the EU Treaties, and thus given the force of law.
Вопрос, который будет поставлен в Ницце -нужно ли вносить это Соглашения в Договоры ЕС и таким образом предоставлять ему силу закона.
What's at issue is the policy conclusion to be drawn from this empirical observation.
Под вопросом остается - какое следует сделать заключение относительно политики из этого эмпирического наблюдения.
The administration took a tougher line when Clinton addressed the South China Sea question at the Association of Southeast Asian Nations meeting in Hanoi in July 2010.
Администрация приняла более жесткую линию, когда Клинтон подняла вопрос о Южно-Китайском море на встрече Ассоциации стран Юго-Восточной Азии в Ханое в июле 2010 года.
Also at issue is whether the rest of the world takes seriously the commitments to democracy and good governance in the New Economic Partnership for Africa Development (NEPAD) and the Constitutive Act for the new African Union.
Не менее важно, воспримет ли остальной мир серьёзно приверженность порядку и демократии, о чем заявлено в документе о Новом экономическом партнёрства в целях развития Африки (NEPAD) и Учредительном акте нового Африканского Союза.
But this is very important question at the present moment.
Но это очень важный вопрос в настоящее время.
Indeed, the fundamental principle of democracies and civilized states is at issue in Chechnya:
Действительно, фундаментальный принцип демократических систем и цивилизованных государств в Чечне стоит под вопросом:
But the US ignores the third question at its peril.
Но США на свой собственный риск игнорируют третий вопрос.
We think instead that the kinds of claims at issue here against these defendants are those that are better suited to resolution before thethe representative branches of our government.
Вместо этого, мы полагаем, что виды исков, заявляемых здесь к ответчикам, относятся к разряду тех, которые лучше рассматривать под надзором представителей от правительства.
Some of the world’s top economists – including four Nobel laureates – answered this question at the Copenhagen Consensus in 2004, listing all major policies for improving the world according to priority.
Некоторые ведущие экономисты мира, включая четырех лауреатов Нобелевской премии, ответили на этот вопрос во время Копенгагенского консенсуса в 2004 году, перечислив все крупные задачи по повышению уровня жизни в мире согласно их приоритетности.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad