Ejemplos del uso de "range accuracy" en inglés

<>
a The secretariat uses the term “confidence levels” in compiling data provided by Parties using different terms: uncertainties, error range, accuracy, etc. а Секретариат использует термин " уровни доверия " при компилировании данных, представленных Сторонами, применяя различные термины: неопределенности, диапазон ошибки, точность и т.д.
Our job as investors, traders, and risk managers is to understand what it is and what it isn't - to find and estimate a range of accuracy and then determine if human fear or greed is driving it to one extreme or another. Наша работа в качестве инвесторов, трейдеров и риск-менеджеров состоит в том, чтобы понять, что он собой представляет, а что не представляет, для того, чтобы найти и оценить диапазон точности, а затем определить, приводят ли человеческий страх или жадность его к одному или другому крайнему проявлению.
Absent a major intervention, it is only a matter of time before North Korea increases its nuclear arsenal (now estimated at 8-12 devices) and figures out how to miniaturize its weapons for delivery by missiles of increasing range and accuracy. В отсутствии крупных вмешательств, это лишь вопрос времени, прежде чем Северная Корея нарастит свой ядерный арсенал (который в настоящее время составляет порядка 8-12 устройств) и найдет решение, как миниатюризировать свое оружие для поставки ракет повышенной дальности и точности.
There is a growing consensus that the first genuine crisis of Donald Trump’s presidency could involve North Korea and, more specifically, its ability to place a nuclear warhead on one or more ballistic missiles possessing sufficient range and accuracy to reach the continental United States. Многие сейчас согласны с тем, что первый настоящий кризис президента Дональда Трампа будет связан с Северной Кореей, а если точнее, со способность этой страны разместить ядерные боеголовки на одной или нескольких баллистических ракетах с достаточной дальностью и точностью, чтобы достичь континентальной территории США.
Well, given the range and accuracy, it had to be a rifle, and you'd expect a 33 calibre, but it was a 44-40. Судя по дистанции и точности, это должна быть винтовка, и ты, вероятно, думаешь, что калибра 33, а она 44-40.
The use of new technologies for the qualitative modernization of weapons systems could make such systems more lethal by significantly increasing their range and accuracy. Применение новых технологий для качественной модернизации систем вооружений может сделать их более смертоносными, увеличить дальность действия и точность этих систем.
On the other hand, the progressive improvements in the range and accuracy of ballistic missiles render the threat of proliferation all the more worrying, since they make weapons of mass destruction readily usable. С другой стороны, последовательное повышение дальности действия и точности доставки к цели баллистических ракет еще больше увеличивает угрозу распространения, поскольку это обусловливает возможность быстрого применения оружия массового уничтожения.
The Inland ECDIS shall provide an indication whether the display uses a smaller display range than the accuracy of the Inland ENC data offers (over-scale indication). СОЭНКИ ВС должна указывать, является ли выставленная на дисплее шкала дальности меньше той, которая соответствует точности данных ЭНК ВС (индикация о превышении масштаба отображения).
The analysers must have a measuring range appropriate for the accuracy required to measure the concentrations of the exhaust gas components. Диапазон измерения анализаторов должен соответствовать требованиям в отношении точности, необходимой для измерения концентрации компонентов выхлопных газов.
If it can be shown that alternative technology (e.g. computer, electronically controlled range switch, etc.) can give equivalent accuracy, then these alternatives may be used. Может использоваться альтернативная технология (например, компьютер, электронный переключатель пределов измерения и т.д), если доказано, что она дает эквивалентную точность.
Wider benefits of improvement to quality and range of local data- the project will lead to improvement of accuracy and greater geographical breakdown of key higher-level indicators, such as regional and sub-regional GDP, consumption expenditure and government accounts. в более широком плане повышение качества и расширение сферы охвата местных данных- проект приведет к повышению точности и разбивке на более мелкие географические районы основных более общих показателей, таких как показатели регионального и субрегионального ВВП, потребительских расходов и бюджетов органов управления.
During some 20 flight tests conducted by Iraq, the modified SA-2 missile achieved a maximum range of up to 270 km, but with insufficient in-flight stability and low accuracy. Максимальная дальность, достигнутая в ходе проведения Ираком примерно 20 летных испытаний модифицированной ракеты SA-2, составила 270 км, однако модифицированная ракета обладала недостаточной устойчивостью в полете и низкой точностью.
Such a broad range of agencies makes it possible to collect information, sufficient in terms of volume and accuracy, regarding the candidates applying for such a licence. Такой широкий круг учреждений позволяет собирать, достаточную с точки зрения объема и правильности информацию о кандидатах, ходатайствующих о выдаче такой лицензии.
The distance and position of a pushed convoy during testing may be measured by means of range markers installed on the bank or by radar photography, whereby the images on the radar screen of the pusher are photographed at specific time intervals, or by any other means ensuring an accuracy of measurement of ± 10 m. Измерения расстояний и положения толкаемого состава во время испытаний могут производиться с помощью створных знаков, расположенных на берегу, или фоторадиолокационным способом, основанным на фотографировании изображения на экране радиолокационной установки толкача через определенные промежутки времени, или другим способом, обеспечивающим точность измерения ± 10 м.
Developments and refinements of the technical characteristics and operational capabilities of missiles, both ballistic and cruise, including those capable of delivering weapons of mass destruction, enable some of the systems to achieve greater effect and higher performance in terms of speed, accuracy, range and evasion. Развитие и совершенствование тактико-технических характеристик ракет — как баллистических, так и крылатых — в том числе тех, которые способны доставлять оружие массового уничтожения, ведут к тому, что некоторые из этих ракетных комплексов приобретают улучшенные характеристики с точки зрения скорости, точности, дальности и маневренности.
Researchers have achieved promising results on a compact NOx sensor that is capable of measuring NOx with reasonable accuracy under a wide range of operating conditions. Исследователи добились многообещающих результатов в разработке компактного датчика NОx, способного измерять NОx с достаточной точностью в самых разных условиях эксплуатации.
It discusses an analysis of data accuracy, computation of range of error and the transformation to a map. Обсуждается вопрос об анализе точности данных, расчете пределов погрешности и перенесении данных на карту.
Significant developments in verification methods, procedures and technologies have occurred since 1995, serving to increase confidence in the verification process by enhancing flexibility, accuracy, reliability, effectiveness and range. В период после 1995 года методы, процедуры и технологии контроля претерпели значительные изменения, способствовавшие повышению уровня доверия к процессу контроля благодаря большей гибкости, точности, надежности, эффективности и расширению диапазона.
1/the system must have an accuracy of + 0.5°C within the measurement range- 20°C to + 30°C; 1 система должна функционировать с точностью ± 0,5°С в диапазоне измерений от-20°С до + 30°С;
The project aims to achieve accuracy to within a few centimetres over an average range of about 5 km, possibly with several buoys to cover the distance, depending on the topography of the sea floor. Цель проекта заключается в обеспечении точности измерений в пределах нескольких сантиметров на расстояниях порядка 5 км, возможно, с помощью нескольких буев, обеспечивающих покрытие этого расстояния, в зависимости от топографии морского дна.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.