Ejemplos del uso de "range from" en inglés

<>
Base scores currently range from 1 to 7.9. В данной версии общая оценка может иметь значение от 1,0 до 7,9.
Text fields can range from 1 to 255 characters. Текстовые поля могут содержать значения от 1 до 255 знаков.
Byte — For integers that range from 0 to 255. Байт — для целых чисел от 0 до 255.
The explanations range from the anthropological to the borderline racist: Объяснения варьируются от антропологических до рискованно расистских:
PKI certificates range from 1 kilobyte (KB) to 3 KB. Сертификаты PKI имеют размер 1–3 КБ.
Byte — Use for integers that range from 0 to 255. Байт. Используется для целых чисел от 0 до 255.
Integer — For integers that range from -32,768 to +32,767. Целое число — для целых чисел от -32 768 до +32 767.
The charges range from disorderly conduct to assault on a security officer. Обвинения - от нарушения общественного порядка до нападения на офицера охраны.
Integer — Use for integers that range from -32,768 to 32,767. Целое число. Используется для целых чисел от –32 768 до 32 767.
These levels range from the lowest feasible to the highest acceptable values. Эти уровни варьируются от наименее достижимого до наиболее приемлемого значения.
These range from deductive reasoning to the exercise of substantive aesthetic judgment. Это может быть и дедуктивное рассуждение, и субстантивное эстетическое суждение.
The dates of performance of the work range from 1982 to 1987. Даты выполнения работ находятся в интервале между 1982 и 1987 годами.
On Keynesian fiscal stimulus, economists' views range from "absolutely essential" to "ineffective and harmful." Мнения экономистов по поводу бюджетного стимулирования по Кейнсу варьируются от "абсолютно необходимо" до "неэффективно и вредно".
If not, casualties could range from the tens of thousands to much higher numbers. Если нет, то потери могут варьироваться от десятков тысяч до значительно большего количества.
The victims of large-scale sexual atrocities range from baby girls to old women. Жертвы крупномасштабных сексуальных злодеяний варьируются от девочек-младенцев до пожилых старух.
This is a required box that has a value range from 1 through 20. Это обязательное поле, которое может принимать значения от 1 до 20.
This is a required field that has a value range from 1 through 20. В этом обязательном поле можно вводить значения от 1 до 20.
Budgetary estimates could range from hundreds to thousands of dollars based on the assumptions. Бюджетные сметы могут варьироваться от сотен до тысяч долларов в зависимости от исходных предположений.
These range from medical specialists to informal providers, who work largely outside the regulatory framework. Они варьируются от медицинских специалистов до неофициальных провайдеров, которые работают в основном за пределами нормативной базы.
The dissemination media range from online electronic data sets and tables to printed publications and products. Средства распространения варьируются от онлайновых комплектов электронных данных и таблицах до печатных изданий и продуктов.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.