Ejemplos del uso de "reach out to" en inglés

<>
Traducciones: todos197 обращаться67 otras traducciones130
I will have my scheduler reach out to yours. Мой помощник состыкует расписание с твоим.
Reach out to others through their profile page in Delve Общение с другими пользователями через их профиль в Delve
The EU needs to reach out to its less developed neighbors. Евросоюзу необходимо держать связь со своими экономически менее развитыми соседями.
I'll reach out to their offices and set a time. Я позвоню им в офисы и назначу время.
Unfortunately, I couldn't reach out to my stepbrother in time. К сожалению, я не успела протянуть руку помощи своему брату.
Please feel free to reach out to us with any questions. Если у вас возникнут вопросы, свяжитесь с нами.
We dare to reach out to understand swirling galaxies, exploding stars. Мы дерзаем в попытках понять вращающиеся галактики, взрывные звёзды.
You can reach out to us if your company needs additional Showcase Pages. Узнайте, требуются ли вашей компании дополнительные страницы бренда.
The Obama Administration needs to reach out to President Ahmadinejad and Foreign Minister Salehi. Администрация Обамы должна вступить в контакт с президентом Ахмадинежадом и министром иностранных дел Салехи.
As we reach out to new countries, we have the possibility of new markets. Протягивая руки навстречу новым странам, мы получаем возможность для проникновения на новые рынки.
A year ago, the Obama administration made major efforts to reach out to China. Год назад администрация Обамы предприняла много усилий, чтобы наладить отношения с Китаем.
To set up your brand lift study, please reach out to your Facebook Sales Representative. Чтобы организовать исследование повышения узнаваемости бренда, свяжитесь с торговым представителем Facebook.
As a result, we began to reach out to countries in our neighborhood and beyond. В результате, мы стали сотрудничать со странами своего ближнего окружения и с более далекими странами.
Look for any security cams and try to reach out to her next of kin. Ищи любые камеры наблюдения и постарайся связаться с ближайшими родственниками.
So all means should be found to reach out to Iranian society at all levels. Таким образом, необходимо использовать все средства, что найти путь к иранскому обществу на всех уровнях.
Uh, orders are to help reach out to the accident victims' families, however I can. Приказано помочь держать связь с семьями жертв несчастного случая, делать все, что в моих силах.
To be fair, the WTO under Pascal Lamy has tried to reach out to such groups. Надо отдать должное Паскалю Лами, под руководительством которого ВТО сделало попытку сотрудничества с подобными группами.
In distancing itself from the US, Mexico was able to reach out to the broader world. Дистанцировав себя от США, Мексика смогла выйти в более широкий мир.
George W. Bush also said that he would reach out to those who disagreed with him. Джордж Буш также говорил, что он будет держать связь с теми, кто с ним не соглашался.
We will reach out to give you adequate notice before transferring any money from your account. Перед переводом любых средств со счета вашей учетной записи мы отправим вам соответствующее уведомление.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.