Exemples d'utilisation de "react" en anglais
Traductions:
tous586
реагировать275
отреагировать162
вступать в реакцию23
среагировать18
прореагировать4
autres traductions104
Since they can’t react with each other, they will be able to build up to high levels.
Поскольку они не вступают в реакцию друг с другом, они могут накапливаться в атмосфере в больших количествах.
Let's attack together, they'll have no time to react.
Нападем все вместе, они не успеют среагировать.
That is, moreover, the position of this Council, clearly expressed in paragraph 103 of the mission report contained in document S/2001/521 of 29 May, in which the main organ responsible for the maintenance of international peace and security affirms that its members would react sharply if that party did not disengage to the agreed position as from 1 June.
Более того, позиция Совета четко изложена в пункте 103 доклада миссии, содержащегося в документе S/2001/521 от 29 мая, в котором главный орган, ответственный за поддержание международного мира и безопасности, указывает, что его члены прореагируют довольно резко, если сторона не отойдет на согласованные позиции к 1 июня.
Cultivars react differently to infection.
Культурные сорта по-разному реагируют на инфекционное поражение.
It does not react with sulphuric, nitric, hydrochloric or other common acids and is unreactive with bases, chlorine and ozone.
Он не вступает в реакцию с серной, азотной, соляной и другими распространенными кислотами и инертен по отношению к основаниям, хлору и озону.
Why didn't you react the first time you saw it?
Почему ты не среагировал, когда увидел ее в первый раз?
If these reactive gases are not constantly replenished by living things, they will react with each other, creating carbon dioxide and water.
Если эти газы не вырабатываются живыми организмами постоянно, они вступают в реакцию друг с другом, в результате чего образуется углекислый газ и вода.
So, too, did the Bank of England, though it was a bit slower to react.
Так же поступил и Банк Англии, хотя он среагировал чуть медленнее.
All parts shall be made of electrically conductive materials that do not react with exhaust gas components, and shall be electrically grounded to prevent electrostatic effects.
Все части должны быть изготовлены из электропроводных материалов, которые не вступают в реакцию с компонентами выхлопных газов и должны быть заземлены в целях предотвращения электростатических явлений.
Any abnormal chemical groups will react with the appropriate reagent and produce an almost instant colour change.
Любые неправильные химические группы среагируют на соответствующий реагент, практически мгновенно изменив цвет.
All parts must be made of electrically conductive materials that do not react with exhaust gas components, and must be electrically grounded to prevent electrostatic effects.
Все части должны быть изготовлены из проводниковых материалов, которые не вступают в реакцию с компонентами выхлопных газов, и должны быть заземлены для предотвращения электростатических явлений.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité