Sentence examples of "reactivity charge" in English

<>
Toxicity and fate of nanoparticles is affected by a variety of physicochemical properties such as size and shape, as well as surface properties such as charge, area, reactivity, and coating type on the particle. На токсичность и поведение наночастиц влияет целый ряд физико-химических свойств, таких как размер и форма, а также характеристики поверхности частицы, а именно: заряд, площадь, реактивность и тип покрытия частицы.
What is the charge for cleaning overcoats? Во сколько обойдётся чистка пальто?
Over time, if uncorrected, major depression can cause such conditions as progressive mineral loss from bones, accumulation of abdominal fat, increased blood platelet reactivity, and increased risk of cardiovascular disease. Со временем, если не принять соответствующих мер, большая депрессия может вызвать такие нарушения, как прогрессирующая потеря костных минералов, скопление жира в брюшной полости, повышение реактивности тромбоцитов в крови и повышение риска сердечно-сосудистых заболеваний.
Miss Sato is in charge of my class. Госпожа Сато занимается нашему классу.
Moreover, individual habits such as diet, exercise, the quality and quantity of sleep, and substance abuse also play a major role, as do early life experiences that set life-long patterns of behavior and physiological reactivity. Более того, индивидуальные привычки, такие как диета, физические упражнения, качество и количество сна и злоупотребление алкоголем и наркотиками также играют важную роль, как и события молодости, которые устанавливают пожизненный образ поведения и физиологическую реактивность.
There is an extra charge for mailing packages by express. Отправить посылки экспресс-почтой стоит дороже.
This means that when the negative mood returns, for any reason, it will tend to trigger all the other symptoms - a process called "cognitive reactivity"). Это означает, что когда по какой-либо причине возвращается плохое настроение, оно имеет тенденцию пробуждать все остальные симптомы - процесс, называемый "когнитивной реактивностью".
The police brought a charge of theft against him. Полиция обвинила его в воровстве.
I recall the very moment one day when I was searching for a pair of metals that would meet the constraints of earth abundance, different, opposite density and high mutual reactivity. Я хорошо помню тот момент, когда в поисках пары металлов, которые бы отвечали заданным параметрам - природное изобилие, различная, противоположная плотность и высокая взаимная реактивность,
How much do you charge by the hour? Сколько вы берете за час?
Modern nuclear safety practice focuses on the “three Cs”: control of reactivity, cooling of the core, and containment of radioactivity. Современная практика обеспечения безопасности в атомной энергетике зиждется на трех китах: управление реакцией, охлаждение стержней и предотвращение распространения радиоактивности.
I need to charge my cellphone. Мне нужно зарядить мой телефон.
For example, ozone has been independently associated with reductions in lung function, increased bronchial reactivity and hospital admissions. Например, озон сам по себе отражается на работе легких, повышает реактивность бронхов и увеличивает число случаев обращения в поликлиники.
He took charge of the firm after his father's death. После смерти отца он взялся управлять фирмой.
The performance of the RFWS, like sensitivity to pressure loss and reactivity, and the type approval test conditions of RFWS must be consistent with the safety needs of any users in actual possible driving conditions, for example in Europe at the average maximum high-way speed of 130 km/h and as also requested by Directive 2001/95/EC on general product safety. Эксплуатационные характеристики СПСШ, такие, как чувствительность к потере давления и реактивность, а также условия испытаний для официального утверждения типа СПСШ должны соответствовать потребностям с точки зрения безопасности любых пользователей в обычных возможных условиях движения, например в Европе, при средней максимальной скорости движения по автомагистралям, составляющей 130 км/ч, и отвечать директиве 2001/95/ЕС, касающейся общей безопасности продукции.
She is married to an English teacher, so she can take lessons free of charge. Она замужем за учителем английского языка и поэтому может брать бесплатные уроки.
Thanks all stakeholders that have contributed to the collective discussion by answering questionnaires or by attending parallel events during its sessions, and intends to continue the work in progress in the same spirit of openness, reactivity and transparency; выражает признательность всем заинтересованным сторонам, которые внесли вклад в коллективное осмысление проблемы, представив свои ответы на вопросники или приняв участие в мероприятиях, проходивших параллельно с его сессиями, и рассчитывает продолжать проводимую работу в том же духе открытости, оперативности и транспарентности.
Even if you do not like it, you must take charge of it. Даже если тебе это не нравится, ты должен взять это на себя.
All compounds or substances have their own pattern of chemical and physical properties (flammable, explosive, reactivity with other substances, toxic, radioactive, state of aggregation …). Все соединения или вещества характеризуются определенным набором химических и физических свойств (легковоспламеняющиеся, взрывчатые, реагирующие с другими веществами, токсичные, радиоактивные, находящиеся в том или ином агрегатном состоянии …).
Apparently there's a cancellation charge of 30 percent. Очевидно, за отмену взимается 30%.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.