Beispiele für die Verwendung von "read out" im Englischen
Let us attempt to read out memories from connectomes.
Давайте попробуем считать воспоминания из коннектомов.
I like to read out loud, it helps me remember things.
Мне нравится читать вслух, это помогает мне запомнить.
Acting on the authorization granted to it by the Committee membership at the most recent Committee meeting on 7 November 2002, the Bureau held consultations to finalize the drafts under consideration, which are basically the same as the ones already approved by the Committee, with, however, the addition of a fifth new paragraph, which will be read out later.
Действуя в соответствии с разрешением, предоставленным ему членами Комитета на его последнем заседании, состоявшемся 7 ноября 2002 года, Бюро провело консультации для окончательной доработки рассматриваемых проектов, которые в целом остаются такими же, как и те, что уже утверждались Комитетом, не считая, однако, добавления пятого нового пункта, который будет зачитан позже.
Mr. BORISOVAS (Lithuania), after reading out the English version of the draft declaration to be issued by the Conference on the occasion of the entry into force of the Protocol on explosive remnants of war (Protocol V) annexed to the Convention on Certain Conventional Weapons, as corrected by the Drafting Committee, said that, if there were no objections, he would take it that the Conference wished to adopt the draft declaration in that form.
Г-н БОРИСОВАС (Литва), огласив английский вариант проекта декларации, которую сделала бы Конференция по случаю вступления в силу Протокола по взрывоопасным пережиткам войны (Протокол V), прилагаемому к Конвенции о конкретных видах обычного оружия, как он был скорректирован Редакционным комитетом, говорит, что в отсутствие возражений он будет считать, что Конференция желает принять такого рода проект декларации.
Just skip your introduction, and read out my acceptance speech.
Просто пропусти свое вступление и зачитай мою благодарственную речь.
Read out loud symbol with the label Screen reader content.
Символ чтения вслух с надписью "Содержимое средства чтения с экрана".
Would you please read out loud his E-mail for us?
Не будете ли Вы так добры зачитать нам вслух содержание этого письма?
They read out the draftees' names like they was dead already.
Их имена назывались так, как будто они уже были мертвы.
They read out the draftees names as if they were dead already.
Их имена назывались так, как будто они уже были мертвы.
But more than any other, this one deserves to be read out loud.
Но более, чем любое другое, это заслуживает, чтобы считался громким.
The Secretary read out a statement regarding financial provisions relating to the draft resolution.
Секретарь зачитал заявление о финансовых положениях, имеющих отношение к данному проекту резолюции.
I'm not going to read out loud, if that's what you're intending.
Я вслух читать не буду, если ты к этому клонишь.
The Secretary read out an oral statement regarding financial provisions relating to the draft resolution.
Секретарь зачитал заявление о финансовых положениях, имеющих отношение к проекту резолюции.
Ms. Hazelle (Rapporteur) read out the list of documents proposed for adoption by the Committee.
Г-жа Хазелле (Докладчик) зачитывает список документов, вынесенных на утверждение Комитета.
Scarcely seven minutes after the sentence was read out, had the executioners done their work.
С начала суда прошло всего лишь семь минут до вынесения приговора и выполнения своей работы палачами.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung