Ejemplos del uso de "readily" en inglés con traducción "легко"
But these powers are also readily abused.
Но такие полномочия могут легко привести к злоупотреблению властью.
Of this sum, only about half is readily identifiable.
Приблизительно только половина от этой суммы является легко определяемой.
And many advances now, we can do that fairly readily.
Сейчас исследования продвинулись, так что мы можем сделать это достаточно легко.
But these nations have pressing problems that we could readily solve.
Но в этих странах существуют насущные проблемы, которые мы легко могли бы решить.
Office has equations that you can readily insert into your documents.
Office содержит формулы, которые вы можете легко вставлять в документы.
Imidacloprid (Gaucho) is readily available and easily accessible on the local market.
Имидалклоприд (гаучо) имеется в наличии и легко доступен на местном рынке.
Leaders would prefer to speak in the language of readily calculable interests.
Лидеры предпочитают говорить на языке легко измеримых интересов.
Any visitor to the US can readily see the pervasiveness of the problem.
Любой турист США легко замечает распространенность этой проблемы.
Such a solution is readily available in the form of Special Drawing Rights (SDR).
Такого решения легко добиться в виде Специальных прав заимствования (СПЗ).
The fears were misplaced, because the world benefited from cheaper and more readily available products.
Все опасения были напрасны, поскольку мир только выиграл от более дешевых и легко доступных товаров.
Understandability: It is essential that information provided in financial statements be readily understandable by users.
Понятность: Важно, чтобы содержащаяся в финансовых отчетах информация была легко доступна пониманию пользователей.
Research indicates that currently available dynamic head restraints can readily meet the requirements of this gtr.
Данные исследования указывают на то, что имеющиеся в настоящее время динамические системы подголовников могут легко удовлетворять требованиям настоящих гтп.
Once released into the environment aldrin is readily degraded to dieldrin and is therefore rarely measured.
При попадании в окружающую среду альдрин легко разлагается до дильдрина, а поэтому редко измеряется.
Aldrin is readily converted to dieldrin in the environment (Global Pesticides Release Database, Environment Canada, no date).
В окружающей среде альдрин легко преобразуется в дильдрин (Global Pesticides Release Database, Environment Canada, дата не указана).
The HgCl2 is readily adsorbed onto both carbon- and calcium-based sorbents, probably by acid-base reactions.
HgCL2 легко поглощается сорбентами на основе угля или кальция, вероятно в результате реакций между кислотой и основанием.
After all, both capitalism and economics need scarcity to justify their existence, and will not give it up readily.
В конце концов, как капитализму, так и экономической науке необходим дефицит, чтобы оправдать свое существование, и они не откажутся от него легко.
The resistant and sequestered fractions of pentachlorobenzene are environmentally less harmful than the more readily desorbing, labile, or available fractions.
Резистентные и изолированные фракции пентахлорбензола менее опасны для окружающей среды, чем более легко десорбирующиеся, лабильные и доступные фракции.
The resistant and sequestered fractions of PeCB are environmentally less harmful than the more readily desorbing, labile, or available fractions.
Резистентные и изолированные фракции ПеХБ менее опасны для окружающей среды, чем более легко десорбирующиеся, лабильные и доступные фракции.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad