Ejemplos del uso de "real wages" en inglés
BOE Minutes Preview: Real Wages are Really Important
Предварительный обзор протокола заседания Банка Англии: живой разговор о реальном заработке
Real wages and personal consumption continue to stagnate.
Реальные доходы и личное потребление продолжают стагнировать.
Real wages should grow fourfold by 2010; pensions must also grow accordingly.
Реальная зарплата и пенсии должны вырасти к 2010 году в четыре раза.
Nominal wages may increase, while real wages stagnate, owing to higher inflation.
Номинальная зарплата может увеличиваться, в то время как реальная зарплата может стоять на месте, из-за высокой инфляции.
At the bottom, real wages are comparable to their level 60 years ago.
У тех, кто получает меньше медианного дохода, реальные зарплаты сравнимы с уровнем 60-летней давности.
GDP is shrinking, real wages are decreasing, unemployment is increasing, and inflation is also increasing.
ВВП снижается, реальные доходы населения падают, а безработица и инфляция растут.
Nevertheless, the lower inflation figures mean real wages are now finally rising faster than prices.
Тем не менее, снижение показателей инфляции означает, что реальный заработок сейчас, наконец-то, растет быстрее, чем цены.
So far this year, real wages for non-supervisory workers fell by nearly 0.5%.
В этом году реальные зарплаты низкоквалифицированных работников упали почти на 0,5%.
Plus, the decline in real wages accelerated to -10.9% on the year, worst than consensus.
Кроме того, снижение реальных доходов россиян ускорилось до —10,9% в этом году.
Indeed, despite a 1.3% drop in real wages in 2011, unit labor costs remained unchanged.
Несмотря на 1,3% уменьшения реальных зарплат в 2011 г., затраты на рабочую силу в расчете на единицу продукции не изменились.
Even if real wages increase in some coastal cities, "surplus labor" could keep the national average flat.
Номинальная зарплата может увеличиваться, в то время как реальная зарплата может стоять на месте, из-за высокой инфляции.
Real wages and living standards are falling at annual rates of ten percent, and inflation is in the high teens.
Реальные зарплаты и уровень жизни снижаются на 10% в год, а уровень инфляции приближается к 20%.
Job creation has been robust, with the unemployment rate falling below 5%, even if real wages are not growing much.
Здесь хорошие показатели создания новых рабочих мест, уровень безработицы опускается уже ниже 5%, хотя реальные зарплаты растут и не так сильно.
Real wages are down by roughly 11%, unemployment is on the rise, and inflation is running at well over 10%.
Реальная зарплата снизилась приблизительно на 11%, безработица растет, инфляция превышает 10%.
The new business cycle also embeds a monetary policy that replaces concern with real wages with a focus on asset prices.
Новый деловой цикл также включает в себя кредитно-денежную политику, заменяющую озабоченность реальным уровнем зарплат на внимание к ценам на активы.
Indeed, subprime mortgage lending delivered illusory wealth increases to Americans at a time when they were suffering from stagnant or falling real wages.
Например, субстандартное ипотечное кредитование внушило американцам иллюзию роста благосостояния в то время, когда в США наблюдалась остановка роста зарплат и даже их снижение.
Moreover, real wages have been largely stagnant for decades; the real median household income is the same today as it was in 1998.
Кроме того, уже несколько десятилетий происходит фактическая стагнация реальных зарплат; средний медианный доход домохозяйств сегодня такой же, как в 1998 году.
Amid relative economic stability, rising real wages, and low unemployment rates, grievances about the economic impacts of economic globalization are simply not that powerful.
На фоне сравнительной экономической стабильности, роста реальных зарплат и низкого уровня безработицы здесь не так уже и сильны жалобы на экономический эффект глобализации.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad