Ejemplos del uso de "reconciling" en inglés con traducción "сверять"
Traducciones:
todos330
примирять129
согласовывать56
выверка27
согласование21
примириться12
сверять7
мириться5
урегулировать5
помириться4
примиряться3
помирить2
смиряться2
сверяться1
мирить1
otras traducciones55
The regional offices are currently reconciling their physical property to the respective inventory reports submitted to ensure accuracy and completeness.
Региональные отделения в настоящее время сверяют свое наличное имущество по соответствующим представленным инвентарным описям для обеспечения достоверности и полноты.
In paragraph 288 of the report, UNDP agreed with the Board's recommendation that it generate and review a report of reconciling items between the treasury module and the accounting records.
В пункте 288 доклада ПРООН согласилась с рекомендацией Комиссии, согласно которой ей следует разработать и проанализировать отчет о суммах, сверяемых между модулем Казначейства и учетными записями.
You can also reconcile bank statements and print bank data on standard reports.
Также можно сверять банковские выписки и распечатывать банковские данные в стандартных отчетах.
To view bank transactions that have not yet been reconciled, use the Unreconciled bank transactions report.
Для просмотра банковских проводок, которые еще не были сверены, используйте отчет Невыверенные банковские проводки.
The upper pane displays the bank account transactions that have not yet been reconciled with a bank statement.
В верхней области отображаются проводки по банковскому счету, которые еще не были сверены с банковской выпиской.
After a reviewer posts or rejects the reversal or cancellation, the status is no longer Pending cancellation, and you can reconcile the bank account with the bank statement.
После того как проверяющий выполнит разноску или отклонит реверсирование или отмену, статус Отмена незаконченного процесса изменится на другое значение и вы сможете сверить банковский счет с банковской выпиской.
UN-Habitat agreed with the Board's recommendation to justify the amounts relating to non-expendable property and reconcile these amounts with the values provided by the physical inventories.
ООН-Хабитат согласилась с рекомендацией Комиссии обосновывать суммы, относящиеся к имуществу длительного пользования, и сверять эти суммы с показателями стоимости, определенными в ходе проведения инвентарных описей.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad