Ejemplos del uso de "reconsider bill" en inglés
I think it's time for me to reconsider how I've been living.
Думаю, настало время переосмыслить то, как я живу.
Unfortunately, we must ask you to reconsider the mentioned price, as we have a more favorable offer on hand.
К сожалению, мы должны просить Вас еще раз обдумать названную цену, так как у нас есть более выгодное предложение.
If the SNB is so spooked it is disbanding with a policy that it has held dear since 2011, then the rest of the market may want to reconsider their expectations for next week’s ECB meeting.
Если ШНБ столь напуган, что отказывается от политики, которой придерживался с 2011 года, то остальная часть рынка, наверное, захочет пересмотреть свои прогнозы по поводу следующего заседания ЕЦБ.
Being overly taken away by the news about what the media and IMF called "OPEC agreement," the IMF might reconsider its GDP forecast for this G-20 member and inched up closer to 1.0% down the line.
Поскольку МВФ испытывало на себе чрезмерное влияние новостей о том, что СМИ и МВФ назвали «соглашением ОПЕК», ему, возможно, следует пересмотреть свой прогноз для Саудовской Аравии и повысить его до 1%.
It is my hope that she will reconsider this disconcerting approach before arriving in Vilnius, as our Baltic allies deserve better.
И я надеюсь, что она пересмотрит свою беспечную позицию до своего приезда в Вильнюс, поскольку наши прибалтийские союзники заслуживают большего.
I urge Hu Jinato the Chinese President and his Foreign Minister Yang Jechi to reconsider and think of the long term damage to China in the region.
Я призываю китайского президента Ху Цзиньтао и его министра иностранных дел Яна Цзечи (Yang Jechi) подумать о том ущербе, который Китай может понести в регионе в долгосрочной перспективе.
Sources at the event say that al-Sharif had planned to come until 48 hours earlier, but she was told at the last minute that she might want to reconsider.
Как сообщают организаторы, аль-Шариф планировала приехать, однако в последнюю минуту ей сказали, что, возможно, ей стоит пересмотреть свое решение.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad