Ejemplos del uso de "recorded" en inglés
Traducciones:
todos1923
записывать499
зафиксировать135
показывать73
протоколировать14
описывать12
делать запись11
вести регистрацию3
сделать запись2
запротоколировать2
otras traducciones1172
Crime rates in North America have been declining steadily since the early 1990s (United States Department of Justice, 2004), while the EU has experienced a significant increase in recorded crime since the 1980s, surpassing North America.
Показатели преступности в Северной Америке с начала 90-х годов постоянно снижались (United States Department of Justice, 2004), в то время как в Европейском союзе отмечен значительный рост зарегистрированной преступности за период с 80-х годов, показатели которого выше показателей по Северной Америке.
Recorded crime rates for the EU and North America tend to be twice as high as the global average, indicating a significantly lower propensity to report crime in most other regions (Shaw, van Dijk and Rhomberg, 2003).
Зарегистрированные показатели преступности по Европейскому союзу и Северной Америке, как правило, в два раза выше, чем общемировой средний показатель, что говорит о значительно меньшей склонности регистрировать преступления в большинстве других регионов (Shaw, van Dijk and Rhomberg, 2003).
In prison, their every act was recorded.
Каждое их действие во время нахождения в тюрьме записывалось.
One qualitative characteristic demands reliability of recorded information.
Одна из качественных характеристик требует надежности отраженной в них информации.
Number of small and medium-sized enterprises recorded;
число субъектов малого и среднего предпринимательства с учетом;
The piston stroke and the pressure were recorded.
Длина хода поршня и сила давления регистрировались.
The subject is hypnotised and their memory recorded.
Субъект гипнотизируют и его память записывается.
Telephone calls with ActivTrades may be recorded and monitored.
Телефонные переговоры с ActivTrades могут записываться и отслеживаться.
India has recorded similar rates for the last decade.
Индия демонстрирует аналогичные показатели в последнее десятилетие.
Overall assessment of the present status and recorded trends;
Общая оценка и нынешнее положение и зарегистрированные тенденции;
On the server side, the following events are recorded:
На стороне сервера регистрируются следующие данные:
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad