Ejemplos del uso de "redeemed" en inglés
Traducciones:
todos157
погашать62
искупать8
выкупать7
выплачивать4
погашаться4
выкупаться1
выплачиваться1
искупаться1
погашаемый1
otras traducciones68
Credit memos are vouchers that can be issued and redeemed at the stores.
Кредитовые авизо — это ваучеры, которые можно выписывать и погашать в магазинах.
This can be read as the ultimate redemption of music, that the same music which served evil purposes can be redeemed to serve the good.
То, что та же музыка, которая служила злым целям, может быть искуплена для служения добру, можно понять как полное искупление музыки.
Until the war, money was backed by gold and could be redeemed at a fixed rate.
До войны, деньги не были обеспечены золотом и могли быть выкуплены по фиксированной ставке.
Credit memo – Credit memos that are issued or redeemed at the point of sale.
Кредитное авизо — кредитные авизо выписываются или погашаются в POS.
In contrast, ETFs are not redeemed by holders (instead, holders simply sell their ETF shares on the stock market, as they would a stock, or effect a non-taxable redemption of a creation unit for portfolio securities), so that investors generally only realize capital gains when they sell their own shares or when the ETF trades to reflect changes in the underlying index.
Напротив, фонды ETF не выкупаются держателями (вместо этого, держатели просто продают свои акции ETF на фондовом рынке, как обычную акцию, или производят необлагаемый налогом выкуп модуля для портфеля ценных бумаг). Так что инвесторы обычно получают доходы от прироста капитала только тогда, когда они продают свои собственные акции, или когда ETF отражает изменения в базовом индексе.
Developer Balances will be redeemed only in United States Dollars.
Остатки по счетам разработчиков будут выплачиваться исключительно в долларах США.
Throughout history, sins have been redeemed with the sacrifice of blood, but today, death is no longer revered.
Сквозь всю историю, грехи искупались жертвоприношением и кровью но сегодня, смерть больше не в чести.
This field applies only if the Redeemable check box is selected and if multiple types of reward points can be redeemed at one time.
Это поле применяется, только если установлен флажок Погашаемо и если одновременно можно списать несколько типов баллов поощрения.
This may mean that the prepaid code that you’re trying to redeem has already been redeemed.
Это может означать, что код карты предоплаты, который вы пытаетесь активировать, уже погашен.
That means that Japanese businesses and enterprises redeemed those bonds at a rate as low as 8.8 per cent.
Это значит, что японские предприниматели и предприятия выкупили эти облигации всего под 8,8 процентов.
Gift Card – Gift cards that are issued and redeemed at the point of sale.
Подарочная карта — подарочные карты, которые выдаются и погашаются в POS.
Gift cards that are redeemed in the online store must be in the same currency as the online store.
Подарочные карты, погашенные в интернет-магазине, должны использовать ту же валюту, что и интернет-магазин.
If credit memos are only partially redeemed, the program issues a new credit memo for the new balance.
Если кредитные авизо погашаются частично, программа создает новое кредитное авизо для нового сальдо.
When gift cards are sold or redeemed, the liability is increased or decreased accordingly in the parent company based on intercompany posting rules.
При продаже или погашении подарочных карт задолженность родительской компании увеличивается или уменьшается соответственно на основании внутрихолдинговых правил разноски.
These bonds are to be redeemed by the member state whose debt has been partly serviced by the ECB at the very low yields that the ECB can secure.
Облигации ЕЦБ будут погашаться странами еврозоны, чьи долги частично взял на обслуживание ЕЦБ, причём с очень низкой доходностью, которую способен обеспечить ЕЦБ.
Gift cards that are redeemed in brick-and-mortar stores can be in a currency that is different from the store’s currency.
Подарочные карты, погашенные в физических магазинах, могут использовать валюту, отличную от валюты магазина.
When a customer uses a loyalty card, the loyalty scheme that is applied depends on the loyalty points that are earned and redeemed.
Когда клиент использует карту постоянного клиента, применяемая схема лояльности зависит от количества накопленных и погашаемых баллов.
When gift cards are sold or redeemed, the liability is increased or decreased accordingly in the parent company by using intercompany posting rules.
При продаже или погашении подарочных карт задолженность родительской компании увеличивается или уменьшается соответственно на основании внутрихолдинговых правил разноски.
The promotional value we put in your Microsoft account will expire one year from the date the Microsoft Points cards or codes are redeemed.
Рекламная сумма, начисленная на вашу учетную запись Microsoft, истечет через один год от даты погашения карты или кода Microsoft Points.
If the credit memo has been redeemed, the Applied check box is selected, and the applied amount, applied date, and applied time are updated accordingly.
Если кредитовое авизо погашено, устанавливается флажок Применено, а соответствующая сумма, дата и время обновляются соответственно.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad