Ejemplos del uso de "погашаемых" en ruso

<>
Когда клиент использует карту постоянного клиента, применяемая схема лояльности зависит от количества накопленных и погашаемых баллов. When a customer uses a loyalty card, the loyalty scheme that is applied depends on the loyalty points that are earned and redeemed.
Комитет напомнил, что в своей резолюции 54/237 B Генеральная Ассамблея постановила, что Комитет по взносам не должен продолжать рассмотрение вопроса о погашаемых сертификатах операций по поддержанию мира. The Committee recalled that, in its resolution 54/237 B, the General Assembly decided that the Committee on Contributions should not consider further the question of redeemable peacekeeping certificates.
В своей резолюции 54/237 B от 23 декабря 1999 года Генеральная Ассамблея просила Комитет продолжить рассмотрение этих мер, за исключением выпуска погашаемых сертификатов операций по поддержанию мира и первоочередного возмещения расходов, связанных с предоставлением воинских контингентов и имущества, тем государствам-членам, которые своевременно выплачивают свои начисленные взносы. In its resolution 54/237 B of 23 December 1999, the General Assembly requested the Committee to consider these measures further, with the exception of redeemable peacekeeping certificates and priority reimbursement of troop and equipment costs to Member States current with their assessed contributions.
В контексте рассмотрения мер, предлагаемых для поощрения своевременной, полной и безоговорочной выплаты начисленных взносов, Комитет по взносам напомнил, что в своей резолюции 54/237 В от 23 декабря 1999 года Генеральная Ассамблея уже постановила, что Комитету не следует продолжать рассмотрение вопроса о выпуске погашаемых сертификатов операций по поддержанию мира. In the context of its review of measures to encourage the timely, full and unconditional payment of assessed contributions, the Committee on Contributions recalled that, in its resolution 54/237 B of 23 December 1999, the General Assembly had already decided that the Committee should not consider further the question of issuing redeemable peacekeeping certificates.
Погашение кредита начинается, как только начинается трудовая деятельность. The loans would be repaid once the job began.
Погашение кода на Xbox One To redeem a code on your Xbox One:
Это поле применяется, только если установлен флажок Погашаемо и если одновременно можно списать несколько типов баллов поощрения. This field applies only if the Redeemable check box is selected and if multiple types of reward points can be redeemed at one time.
Вполне может быть уместным такой порядок, при котором продажа или иное распоряжение обремененным имуществом (например, продажа инвентарных запасов) в рамках обычных коммерческих операций или с согласия кредитора погашает обеспечительное право кредитора в обремененном имуществе. It may well be appropriate that the sale or other disposition of collateral (such as sales of inventory) in the ordinary course of business, or with the consent of the creditor, should extinguish the creditor's security right in the collateral.
Поскольку Северная Корея не погашает кредиты, она не может занять денег; Because North Korea does not repay loans, it cannot borrow money;
Погашение кода на Xbox 360 To redeem a code on your Xbox 360:
Профицит идёт на погашение долга и покрытие дефицитов, созданных финансовыми займами. Surpluses are applied to repaying debt, and borrowing finances deficits.
Кредитовые авизо — это ваучеры, которые можно выписывать и погашать в магазинах. Credit memos are vouchers that can be issued and redeemed at the stores.
Но до 1980 года Германия продолжала погашать кредиты, которые она взяла, чтобы выплачивать репарации. But, until 1980, Germany continued repaying the loans that it had incurred to pay the reparations.
Следующая ошибка выдается при попытке погашения кода предоплаты в службе Xbox Live. You see the following error code and message when you try to redeem a prepaid code on Xbox Live:
Заявка — безотзывное поручение на приобретение / погашение расчетной единицы (инвестиционного пая), поданное Клиентом посредством Личного кабинета. Request — an irrevocable order to purchase / repay a unit of account (investment unit) filed by the Client through its Personal area.
Это означает, что указана не вся информация учетной записи до начала погашения кода. This means that you didn't fill in all your account information before you tried to redeem the code.
При погашении заемщик выплачивает кредитору (владельцу облигации на данный момент) основную сумму долга (номинал облигации). At the maturity, the issuer repays the principal (nominal) amount of the bond to the lender (the current holder of the bond).
(RUS) Настройка Microsoft Dynamics AX для погашения и возврата баллов по программе лояльности (RUS) Set up Microsoft Dynamics AX to redeem and return loyalty points
Доходы от расширения экспорта нефти и газа могли бы использоваться для погашения расходов на инвестиции. Revenues from increased oil and gas exports could be used to repay investments.
При погашении подарочных карт в валюте, отличной от валюты канала розничной торговли, применяются следующие ограничения. When you redeem gift cards that are in a currency that is different from the retail channel’s currency, the following restrictions apply:
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.