Sentence examples of "references" in English
Translations:
all4173
ссылка2195
справочный656
ссылаться298
рекомендация293
упоминание162
эталонный150
справка96
обращение55
опорный30
ссылочный22
отсылка19
референтный14
справочно-информационный6
референция2
other translations175
The detailed information and estimated costs are for references.
Подробные сведения и оценка затрат используются только для справочных целей.
Links - Most content is a URL which references an HTML page.
Ссылки — большинство материалов представлено в виде URL-адресов, которые ссылаются на HTML-страницы.
References to Microsoft products in this statement include Microsoft applications, software and devices.
Упоминания продуктов корпорации Microsoft в данном заявлении относятся к приложениям, устройствам и программному обеспечению корпорации Microsoft.
See Page Videos, User Videos and Event Videos References.
См. справку по видео на Страницах, видео пользователей и видео к мероприятиям.
However, specific references to anti-terrorist measures were essential, since some incidents that had occurred in connection with the application of such measures certainly qualified as torture or cruel, inhuman or degrading treatment or punishment.
В то же время конкретные ссылки на антитеррористические меры являются необходимыми, поскольку ряд случаев, которые имели место в связи с применением таких мер, несомненно, можно квалифицировать как пытки или жестокие, бесчеловечные или унижающие достоинство виды обращения и наказания.
In addition, bank reconciliation processes, for example, the recording of payment references by reporting banks, had still been at an “evolutionary” stage at the beginning of 2006, which had reduced the ability of UNDP to complete reconciliations in Atlas.
Кроме того, процессы выверки банковских ведомостей, например учет платежных референций по банкам, обязанным отчетностью, находились еще в стадии «развития» в начале 2006 года, что ограничивало способность ПРООН проводить полную выверку через систему «Атлас».
Note: The references have been reproduced as received by the secretariat.
Примечание: Справочная литература приводится в том виде, в каком она была получена секретариатом.
Select a work class that references a Transfer issue work order type.
Выберите класс работы, который ссылается на тип заказа на выполнение работ Выдача на перемещение.
Bank, commercial or personal references;
банковские и коммерческие референции или личные рекомендации;
Accordingly, references to the need for pushing ahead with reforms have disappeared from his speeches.
И, соответственно, из его выступлений исчезли упоминания о необходимости проведения всех перечисленных выше реформ.
As this is first time we have done business with you, we appreciate receiving some contacts to which we can apply for references.
Так как прежде мы не имели с вами деловых отношений, просим вас выслать нам несколько адресов, по которым мы могли бы обратиться и навести справки о вас.
The definition of the term “discriminatory manner” is outlined in article 26 (3) and includes references regarding different treatment to different persons attributable wholly or mainly to their respective descriptions by race, place of origin, political opinions, colour or creed.
Определение понятия " дискриминационный " приводится в статье 26 (3) и включает ссылки на различные виды обращения с различными лицами, определяемые полностью или главным образом в зависимости от присущих им отличительных признаков, таких, как раса, место происхождения, политические убеждения, цвет кожи или вероисповедание.
I want two good sketches a week, a promise to hate the new cast member, and no more making fun of me when I misuse dated cultural references.
Я хочу два хороших скетча в неделю, пообещайте ненавидеть нового актера, и больше никаких издевательств надо мной, когда я неверно использую отсылки к поп-культуре.
Use absolute references for range_lookup
Используйте абсолютные ссылки в аргументе интервальный_просмотр
In addition, it is responsible for checking documents and references, reviewing and page layout.
Кроме того, он отвечает за выверку документов и справочных материалов, корректуру и форматирование.
Returns the Unicode character that is references by the given numeric value
Возвращает символ Юникод, на который ссылается заданное числовое значение.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert