Ejemplos del uso de "reflectivity" en inglés

<>
We're changing the characteristics of the surface of the land, the reflectivity. Мы изменяем свойства поверхности суши, ее отражательную способность.
There is a dearth of international governance, the remote and harsh climate makes toxic spills more likely to happen and their cleanup more difficult, and the region is inherently sensitive to impacts — such as black carbon that degrades surface reflectivity and fragile land that takes a long time to recover after being disturbed. Ощущается недостаток международного управления, удаленность и суровый климат делают сброс токсичных веществ более вероятными, а их очистку более сложной; регион по своей природе чувствителен к воздействию таких веществ, как черный углерод, который снижает коэффициент отражения поверхности; почва настолько хрупкая, что в случае ее нарушения требуется много времени для восстановления.
To this end, albedo modification – a kind of geoengineering intended to cool the planet by increasing the reflectivity of the earth’s atmosphere – holds tremendous promise. В этом смысле модификация альбедо – вариант геоинжиниринга, предполагающий охлаждение планеты путём повышения отражательной способности (альбедо) земной атмосферы, – обладает огромным потенциалом.
That is a conservative estimate, and if warming proceeds more rapidly because of the loss of the reflectivity of Arctic ice and the release of CO2 and methane from thawing permafrost, rising sea levels could lead to the submersion of low-lying islands and hence threaten the survival of entire nations. Это консервативная оценка, и если потепление будет продолжаться более быстрыми темпами, то в результате потери отражательной способности арктических льдов, а также выброса CO2 и метана от таяния вечных льдов, поднятие уровня моря может привести к погружению под воду низменных островов, а, следовательно, может угрожать выживанию целых наций.
For example, work by von Stackelberg and Beiersdorf (1988) and others suggests a correlation between nodule abundance and the occurrence of a persistent surficial layer of sediments that lacks significant internal acoustic reflectivity in shallow seismic (usually 3.5 kHz) records. Например, работа фон Стакельберга и Байерсдорфа (von Stackelberg and Beiersdorf, 1988) и другие исследования указывают на существование взаимосвязи между плотностью залегания конкреций и наличием стойкого поверхностного слоя осадков, который не обладает сколь-либо существенной внутренней акустической отражательностью при проведении сейсмических исследований на небольшой глубине (обычно на частоте 3,5 кГц).
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.