Ejemplos del uso de "refreshes" en inglés

<>
Additionally, at a specified interval (known as the work cycle checkpoint), the assistant refreshes the list of mailboxes to be processed. Помимо этого, через заданный интервал времени в момент, называемый контрольной точкой рабочего цикла, помощник обновляет список обрабатываемых почтовых ящиков.
Your data refreshes every time you connect to Xbox Live. Данные обновляются при каждом подключении к службе Xbox Live.
If someone visits your website from their phone and desktop computer, or erases a cookie and refreshes the page, the third-party analytics will count 2 whereas Facebook will count 1. Если кто-то посещает ваш веб-сайт с телефона и настольного компьютера, или стирает cookie и обновляет страницу, сторонние инструменты анализа будут считать это посещениями 2 людей, а Facebook – одного.
Your data refreshes each time you connect to Xbox Live. Данные обновляются при каждом подключении к службе Xbox Live.
The debug tool also refreshes any scraped content we have for your pages, so it can be useful if you need to update them more often than the standard 24 hour update period. Кроме того, отладчик обновляет все ваши материалы, прошедшие скрапинг, чтобы вы могли менять их чаще, чем раз в 24 часа.
Whenever the FCM token (registration ID) refreshes, set that ID on AppEventsLogger. Каждый раз, когда маркер GCM (ID регистрации) обновляется, задавайте его заново в AppEventsLogger.
The Ministry of Cultural Heritage, in co-operation with the Ministry of Defense and the Ministry of Interior, regularly refreshes the security systems referring to institutions of cultural heritage (museums, libraries, archives) and historical monuments. Министерство по вопросам культурного наследия в сотрудничестве с министерством обороны и министерством внутренних дел регулярно обновляет системы обеспечения безопасности, связанные с институтами культурного наследия (музеями, библиотеками, архивами) и историческими памятниками.
Fixed refresh threshold error handling Исправлена обработка ошибок, связанных с порогом обновления.
Charts with refresh capability on-line; графики с возможностью обновления online;
I guess a little levity is refreshing. Думаю, небольшое легкомыслие освежает.
Image stutters or is slow to refresh Изображение воспроизводится рывками или обновляется медленно
Then select Design > Refresh Data. Затем на вкладке Конструктор нажмите кнопку Обновить данные.
Refresh the query, keep the layouts Сохранение макетов при обновлении запросов
Perhaps the ticket master will refresh my memory. Может, билетный кассир освежит вашу память.
Added [FBSDKAccessToken refreshCurrentAccessToken] to refresh current token. Добавлен [FBSDKAccessToken refreshCurrentAccessToken] для обновления текущего маркера.
Search, Refresh, and More buttons Кнопки Поиск, Обновить и Дополнительно
Under Home pages settings, specify the refresh rate. В области Настройки домашних страниц укажите частоту обновления.
He refreshed himself with a cup of tea. Он себя освежил чашкой чая.
Refresh data in Role center pages [AX 2012] Обновление данных на страницах центра ролей [AX 2012]
Select Done and refresh the browser. Нажмите кнопку Готово и обновите страницу в браузере.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.