Ejemplos del uso de "registrations" en inglés con traducción "регистрационный"
Traducciones:
todos2743
регистрация2302
регистрационный306
запись52
учет29
оформление22
прописка7
otras traducciones25
Enter and process time and attendance registrations.
Ввод и обработка регистрационных данных о времени и присутствии.
For information about how to configure registrations forms, see Key tasks: Set up manufacturing execution.
Сведения о конфигурировании регистрационной формы см. в разделе Основные задачи: Настройка осуществления производства.
Administrations/registrations within institutions that have certain specialist and dedicated functions (e.g. social security registrations).
Административные/регистрационные данные учреждений, имеющих определенные специализированные и целевые функции (например, данные систем социального обеспечения).
The helicopters, numbered 528 and 533, had military registrations on the tail and SAF painted below the cockpit.
У этих вертолетов с номерами 528 и 533 имелись военные регистрационные номера на хвостовой части и обозначение «СВС» под кабиной пилотов.
Computerization enables all registrations, regardless of the nature of the assets or the status of the parties, to be entered into a single data base while still permitting multiple access points for both registrants and searchers.
Благодаря компьютеризации все регистрационные данные, независимо от характера активов и статуса сторон, можно внести в единую базу данных, однако при этом сохраняются множественные пункты доступа в систему как для желающих зарегистрироваться, так и для тех, кто осуществляет поиск информации.
Information on country participation in the Convention processes can be derived from registrations for different events, and it would also be possible to assess the contributions of individuals and the impact they have made, through records of their participation in different capacities in groups and meetings.
Информация об участии стран в процессах, проводимых в рамках Конвенции, может быть получена из регистрационных бланков, заполняемых в связи с проведением различных мероприятий, и, кроме того, существует возможность проведения оценки вклада отдельных лиц и результатов проделанной ими работы путем использования информации об их участии в различном качестве в деятельности групп и совещаний.
This included: drafting and issuing communications to States Parties, international organisations and NGOs; drafting speeches and other materials for the Chairman; processing meeting registrations; researching and drafting substantive background documents; preparing conference documents and reports; processing working papers; and providing procedural, technical and substantive advice to the Chairman and States Parties.
Это включало: составление и выпуск сообщений государствам-участникам, международным организациям и НПО; составление выступлений и других материалов для Председателя; обработку регистрационных материалов совещаний; проведение исследований и составление предметных справочных документов; подготовку конференционных документов и докладов; обработку рабочих документов; и предоставление процедурных, технических и предметных консультаций Председателю и государствам-участникам.
The incumbent of this post will facilitate support to UNLB staff and United Nations staff undergoing training at UNLB in obtaining fiscal code numbers, identity cards issued by the Italian Ministry of Foreign Affairs, mission visas, business visas, visas upon arrival, airport passes, United Nations and UNP licence plates and vehicle registrations, sojourn permits, base entry clearances.
Сотрудник на этой должности будет оказывать персоналу БСООН и сотрудникам Организации Объединенных Наций, проходящим подготовку на БСООН, помощь в получении номера налогоплательщика, удостоверения личности, выдаваемого министерством иностранных дел Италии, миссионной визы, бизнес-визы, визы по прибытию, пропуска в аэропорт, номерных знаков и регистрационной карточки на автомобиль, разрешения на временное проживание и пропуска на территорию Базы.
With your bank accounts, registration numbers.
Со своими банковскими счетами, регистрационными номерами.
To be taken from the registration document (s).
Номер следует взять из регистрационного (ых) документа (ов).
EXNESS LIMITED (VC), registration number 21927 (IBC 2014).
EXNESS LIMITED (VC), регистрационный номер 21927 (IBC 2014).
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad