Ejemplos del uso de "registrations" en inglés
Traducciones:
todos2743
регистрация2302
регистрационный306
запись52
учет29
оформление22
прописка7
otras traducciones25
About 7 % of registrations were Aboriginal students.
Примерно 7 % зарегистрировавшихся пользователей составляли учащиеся из аборигенных общин.
The worker can make registrations on specific jobs during this period.
Работник может зарегистрировать конкретные задания за этот период.
A worker can make time registrations on projects and project activities.
Сотрудник может регистрировать время, потраченное на проекты или проектные мероприятия.
Supervisors, managers, and payroll officers who calculate, approve and transfer worker registrations.
Контролеры, руководители и специалисты по начислению заработной платы, выполняющие расчет, утверждение и перенос зарегистрированных сотрудниками сведений.
In companies that use Time and attendance, workers must make time and attendance registrations.
В компаниях, использующих Посещаемость и время присутствия, сотрудники должны регистрировать рабочее время и отсутствие.
Missing .dll files for transport event sink COM registrations can cause mail flow problems.
Потеря DLL-файлов для COM-регистраций приемника события передачи может вызвать проблемы в почтовом потоке.
Duplicate registrations by the same Client will result in the cancellation of all issued bonuses.
При попытке одного Клиента зарегистрироваться дважды все предоставленные бонусы будут аннулированы.
Time and attendance features enable you to enter and to process time and attendance registrations.
Функции Посещаемость и время присутствия позволяют вводить и обрабатывать регистрируемое время и сведения о посещаемости.
View today’s accumulated time registrations on various registration types, such as standard time and overtime.
Просмотр сегодняшних накопленных регистраций времени для разных типов регистраций, например нормативное рабочее время и сверхурочное время.
It processes 70 registrations a day and for the last two years has been very busy.
Он регистрирует по 70 сделок в день и в последние два года работает с максимальной нагрузкой.
Workers may be able to make registrations on the indirect activities that are set up in the system.
Сотрудники могут регистрировать рабочее время, потраченное на косвенные мероприятия, указанные в системе.
If the worker uses a badge to make registrations, enter the badge ID in the Badge ID field.
Если работник регистрирует время с помощью значка, введите идентификатор значка в поле Код эмблемы.
The Workshop has been postponed by the secretariat in consultation with the Chair of TOSIR for insufficient number of registrations.
Сроки его проведения были перенесены секретариатом в консультации с Председателем ТОСИР ввиду недостаточного числа зарегистрированных участников.
IPR” or “Intellectual Property Rights” includes patents, copyrights, trademarks, utility models, invention registrations, database rights, moral rights, and data rights.
Под " ПИС " или " Правами интеллектуальной собственности " понимаются патенты, авторские права, торговые знаки, полезные модели, зарегистрированные изобретения, права на базы данных, моральные права и права на данные.
In the Category field, select the cost category that is used when the worker makes registrations for projects and project activities.
В поле Категория выберите категорию затрат, которая используется, когда работник регистрирует время для проектов и мероприятий по проектам.
When workers create registrations for time and attendance, for example on a project, a value is also created for each dimension.
Когда сотрудники регистрируют время и посещение, например, для проекта, значение также создается для каждой аналитики.
In the Bundle type field, select the allocation key to use if workers make registrations on more than one job at a time.
В поле Тип набора выберите ключ распределения, который будет использоваться, если работники регистрируют несколько заданий одновременно.
All registrations of specific exemptions must expire five years after the date of entry into force of the Stockholm Convention for that Party.
Срок действия любых зарегистрированных конкретных исключений истекает через пять лет после даты вступления Конвенции в силу для данной Стороны.
Traditionally, household listing, registered business entities under company or business registrations, yellow pages, association and business directories and telephone listings constitute the sampling frame.
Традиционно в качестве основы выборки используются перечни домохозяйств, регистры компаний или коммерческих организаций, справочники " желтые страницы ", справочники ассоциаций и коммерческих предприятий и телефонные перечни.
Check out this advertiser success story to learn more about a company was able to increase registrations for their event by sending people to their website.
Ознакомьтесь с этой историей успеха рекламодателя, чтобы узнать больше о том, как компания смогла повысить посещаемость своего мероприятия, перенаправляя людей на свой веб-сайт.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad