Ejemplos del uso de "registry hive" en inglés
When the Exchange Server Analyzer is run against Exchange Virtual Server (EVS) in a Microsoft Windows® server cluster, it does not read HKLM registry hive.
Если анализатор сервера Exchange выполняется для анализа виртуального сервера Exchange в кластере серверов Microsoft Windows®, он не считывает ветвь реестра HKLM.
Addresses issue where the user’s hive data in the registry is not maintained correctly when some App-V packages belong to the connection group.
Устранена проблема, из-за которой данные куста пользователя в реестре не сохранялись, если некоторые пакеты App-V входили в связывающую группу.
However, the deletion of dubious entries in the trademark registry are difficult to achieve, and cost a pretty penny.
Однако добиться удаления сомнительных записей в реестре торговых знаков трудно, и стоит это дорого.
We collect the nectar, take it back to the hive, and make honey, and we pollinate along the way, help the world, like bees.
Собираем нектар, относим его в улей и делаем деньги, а по пути мы опыляем, помогаем миру, как пчёлы.
(1) Certificate of Incorporation from local registry
Учредительное свидетельство из местного регистрационного органа;
They run underneath the Hive for water, gas and power lines.
Они проходят под всем Ульем для систем газо -, электро - и водоснабжения.
At that, each terminal has its individual settings, except for registration details and interface language that are stored in the Registry.
При этом каждый терминал имеет индивидуальные настройки за исключением регистрационных данных и языка интерфейса, которые записываются в системный реестр.
You wouldn't want to annoy a bee hive with your noise, would you?
Вы же не хотите потревожить своим шумом пчелиный улей?
We continue to lead the world on open data and transparency and next year we will be the first major country to establish a public central registry of who really owns companies.
Мы продолжаем лидировать в мире по открытости информации и по прозрачности. В следующем году мы станем первой крупной страной, создавшей публичный реестр, в котором будет указано, кому в действительности принадлежит та или иная компания.
Why not stay back at the hive, where there's as much honey as they could have?
Почему им просто не остаться в улье, когда у них меда столько, сколько нужно?
Such data includes contact or authentication data, the content of your chats and other communications with Microsoft support, diagnostic data about the condition of the device and the application when the error occurred and system and registry data about software installations and hardware configurations.
Такие данные включают контактные данные или данные проверки подлинности, содержимое ваших бесед в чате и других средствах связи со службой поддержки корпорации Microsoft, данные диагностики состояния устройства и приложения в момент возникновения ошибки, а также системные данные и данные реестра об установке программного обеспечения и конфигурации оборудования.
She knew enough to take the only virgin witch in her hive and use her to make a warning sign, and worse, to seal my little peephole into her kingdom.
Она знала, что только девственная ведьма из её улья создаст для неё предупреждающий знак и даже запечатает мой маленький глазок в её королевство.
Oh, and lastly, please initial here to confirm that ownership of the living room couch is hereby transferred to me in perpetuity all throughout the universe and all alternate universes except for those universes where owning a couch is forbidden by the hive queen.
И наконец, пожалуйста, инициалы здесь, чтобы подтвердить, что право собственности на диван в гостиной настоящим документом передаётся мне пожизненно во всей Вселенной и во всех параллельных Вселенных, кроме тех, где владение диваном запрещено королевой роя.
In the "Registry Editor" window, open: HKEY_CURRENT_USER\SOFTWARE\Google\Update\Clients\.
В окне редактора реестра откройте HKEY_CURRENT_USER\SOFTWARE\Google\Update\Clients\.
You'll be delivering pain medicine to the hive mind of Nigel 7.
Надо доставить пилюльку обезболивающего для разумного роя на Найджел 7.
In the "Registry Editor" window, open: HKEY_LOCAL_MACHINE\SOFTWARE\Google\Update\Clients\.
В окне редактора реестра откройте HKEY_LOCAL_MACHINE\SOFTWARE\Google\Update\Clients\.
Look, you fly, you scoop us up, you take us to the Hive, you drop us off.
Слушайте, вы взлетаете на нем, подбираете нас, доставляете к улью, высаживаете нас.
Such data includes contact or authentication data, the content of your chats and other communications with Microsoft support, data about the condition of the machine and the application when the fault occurred and during diagnostics, and system and registry data about software installations and hardware configurations.
К этим сведениям относятся контактные данные или данные проверки подлинности, содержимое ваших чатов и другие сообщения, которыми вы обмениваетесь со службой поддержки Майкрософт, данные о состоянии компьютера и приложения во время возникновения ошибки и диагностики, данные о системе и реестре, связанные с установкой программного обеспечения и конфигурацией оборудования.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad