Ejemplos del uso de "repeal" en inglés con traducción "отмена"

<>
Once, I urged a congressmen to repeal that statute. Однажды, я попытался убедить конгрессмена в необходимости отмены этого закона.
It is too much to expect a repeal of the foreign agent law. Вряд ли стоит ожидать отмены закона об иностранных агентах.
The repeal of restrictive legislation has practical benefits, in addition to extending individual liberty. Отмена ограничительных законов имеет практические преимущества, в дополнение к расширению индивидуальной свободы.
On the other hand, few people have a concentrated interest leading them to favour repeal. С другой стороны, лишь несколько людей обладают концентрированным интересом, который может привести их к отмене этого закона.
Second, repeal of the Glass-Steagall Act, which separated commercial and investment banking, was a mistake. Во-вторых, отмена закона Гласа-Стигала, который отделил коммерческие банковские операции от инвестиционной деятельности банков, была ошибкой.
And yet only 38% say they would like to see Abe reverse course and repeal the legislation. Впрочем, лишь 38% заявляют, что хотели бы разворота курса Абэ и отмены этих законов.
He was embarrassed and angered at their failure to repeal and replace the Affordable Care Act, or Obamacare. Он был шокирован и разозлён их провалом с «отменой и заменой» закона «О доступной медицине» – так называемой программы Obamacare.
That passage of the law and the repeal of the law fortified the case of the Piarco Airport accused. Это принятие закона и его отмена поддержало дело Подозреваемых Аэропорта Пиарко.
The delegation should provide additional information on the bill to repeal existing legislation that allowed corporal punishment in the home. Делегации следует представить дополнительную информацию в отношении законопроекта об отмене ныне действующего законодательства, предусматривающего возможность применения телесного наказания дома.
Following extensive debate, the Senate had accepted the proposed repeal and returned the bill to the Lower House for further study. После продолжительных обсуждений сенат принял это предложение об отмене и вернул законопроект в нижнюю палату для дальнейшего рассмотрения.
Health care: “Repeal Obamacare” became the Republican Party’s mantra as soon as Congress enacted the Affordable Care Act (ACA) in 2010. Здравоохранение: Отмена системы Obamacare стала мантрой Республиканской партии сразу после утверждения Конгрессом «Закона о доступной медицине» (ACA) в 2010 году.
For researchers, this created a golden opportunity to measure the impact of a policy before its adoption and immediately after its repeal. Для исследователей это создало прекрасную возможность оценить воздействие политики во время ее действия и сразу же после ее отмены.
One of the top priorities had been the Republican plan to complete the repeal of the estate tax on the richest Americans. Одним из главных приоритетов был план республиканцев по окончательной отмене налога на наследство для самых богатых американцев.
That raises another important question: Does US President Barack Obama really have a domestic mandate for negotiating a comprehensive repeal of the sanctions? Это поднимает еще один важный вопрос: действительно ли президент США Барак Обама имеет внутренний мандат для переговоров о всеобъемлющей отмене санкций?
There is also a simple, practical answer that explains why opponents of the laws may not be in favor of efforts to repeal them. Существует также простое и практичное объяснение, почему оппоненты этих законов могут быть не согласны с их отменой.
Earlier tax-reform proposals had anticipated savings from the repeal of Obamacare, and from a proposed “border adjustment tax” that has since been abandoned. В первоначальных проектах налоговой реформы предусматривалось использование средств, сэкономленных на отмене Obamacare, а также доходов от введения пограничной коррекции налога на прибыль, но идея этой коррекции была позднее отвергнута.
Repeal of Obama’s signature health-care reform will have a severe impact on many lower-income people as they lose affordable insurance coverage. Отмена принятой по решению Обамы реформы здравоохранения станет жёстким ударом по многим людям с низкими доходами, поскольку они потеряют доступную медицинскую страховку.
The Government therefore supports the amendment to the Local Government Bill, laid in Parliament on 7 January 2002, which suggests a repeal of section 28. Поэтому правительство выступает за внесение поправки в представленный на рассмотрение в парламент 7 января 2002 года проект закона о местном самоуправлении, суть которой состоит в отмене статьи 28.
The special authorization shall include a statement concerning its repeal at an earlier date and shall conform to the model established by the Administrative Committee. Специальное разрешение должно включать положение относительно его отмены до истечения срока действия и должно соответствовать образцу, установленному Административным комитетом.
But while I think these laws are improper, and support their repeal, they are at least somewhat defensible in large part because of their specificity. Однако, хотя я считаю эти законы неуместными и выступаю за их отмену, их можно отчасти оправдать, как минимум, их конкретностью.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.