Ejemplos del uso de "represents" en inglés
Traducciones:
todos4270
представлять3314
изображать52
олицетворять46
символизировать18
изображаться1
otras traducciones839
Select the color-coded graphic that represents a service activity.
Выберите имеющее цветовое кодирование изображение, которое представляет действие сервиса.
What are the chances that represents a peak of human flourishing?
Какова вероятность того, что перед нами олицетворение одной из вершин развития человека?
Each outcome is shown by one of these markers, and each sits on a row that represents a level of wealth and retirement.
Каждый результат изображается одним из этих маркеров, и они помещаются в ряд, который отображает уровень благосостояния на пенсии.
Select a color-coded graphic that represents the service activity to reassign.
Выберите имеющее цветовое кодирование изображение, которое представляет действие сервиса, которое требуется переназначить.
This target represents his fear of dominance, his loss of control.
Мишень олицетворяет его страх перед доминированием, потерю контроля.
Indeed, the EU represents many things simultaneously.
Действительно, ЕС символизирует сразу несколько вещей.
The box in the lower portion of the form diagram represents the subform.
Поле в нижней части изображения формы обозначает подчиненную форму.
Mehndi represents the outer and the inner sun of your being.
Мехенди олицетворяет внешнее и внутреннее солнце твой сущности.
Each card represents a phase of the 13 lunar cycles.
каждая карта символизирует одну из 13 фаз луны.
We can violate your expectations on representation - what an image represents. What do you see here?
Мы можем обмануть наше восприятие изображения: то, что изображено на картинке. Что вы видите здесь?
His triumph represents both the symbols and realities of today's Latin America.
Его триумф олицетворяет и символы, и действительность сегодняшней Латинской Америки.
Sustainability represents the what, the where and the how of what is caught.
Рациональное природопользование символизирует "что?", "где?" и "как?" того, что было поймано.
The small square image that represents the theme in the Change theme panel in Outlook on the web.
Небольшое квадратное изображение, представляющее тему на панели Изменить тему в Outlook в Интернете.
If the US represents values that others want to follow, it can economize on sticks and carrots.
Если США будут олицетворять принципы, за которыми готовы пойти остальные страны, тогда Америка может сэкономить на кнутах и пряниках.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad