Ejemplos del uso de "reprints" en inglés

<>
Despite a note by the Council President in 1997, which stated the Council's intention to make the report more analytical, we have a publication that basically reprints United Nations documents already available elsewhere. Несмотря на опубликованную в 1997 году записку Председателя Совета, в которой объявлено о намерении Совета наделить доклад большей аналитичностью, нам представлена публикация, в которой перепечатаны те документы Организации Объединенных Наций, которые уже имеются в наличии.
People wrote in for reprints of that thing. Люди писали и просили репринты этой штуки.
UNU Press published 17 new titles (including material sourced from within the UNU system) and three reprints, and partnered with United Nations Publications in Geneva to produce a French catalogue of its books (which is being used to encourage French publishers to co-publish works in translation). Издательство “UNU Press” выпустило в свет 17 новых наименований (включая материалы, полученные из источников в системе УООН) книг и три перепечатанные книги и приняло участие совместно с Отделом публикаций Организации Объединенных Наций в Женеве в выпуске каталога своих книг на французском языке (который используется с целью поощрения французских издателей к участию в совместном издании переводимых работ).
They're going to reprint our article everywhere. Они собираются перепечатать эту статью повсюду.
Reprint labels at any time. Выполнить повторную печать этикетки в любое время.
It was updated in 2007 with new forewords by the Secretary-General as well as the High Commissioner, and reprinted in all six official languages. Она была дополнена в 2007 году новым предисловием, составленным Генеральным секретарем и Верховным комиссаром, и переиздана на всех шести официальных языках.
When you post or reprint business documents such as sales orders and purchase orders, the resulting documents, such as invoices or picking lists, can be printed by using the defined settings for the effective original or copy records in print management. При разноске или повторной печати бизнес-документов, таких как заказы на продажу и заказы на закупку, итоговые документы, такие как накладные или листы комплектации, можно печатать с использованием заданных параметров для действующих записей оригиналов или копий в управлении печатью.
He said, "We often issue these permits to do research in our waters, but usually we get a note two or three years later, or a reprint. Он сказал: "Мы часто выписываем разрешения на проведение исследований в наших водах, и в итоге мы получаем письмо через два-три года, или перепечатку.
In a sustained effort to distribute its publications as widely as possible in developing countries, UNU Press promotes and encourages the production of inexpensive reprint editions by local publishers. В рамках активной деятельности по обеспечению как можно более широкого распространения своих публикаций в развивающихся странах издательство УООН поощряет и поддерживает выпуск недорогих репринтных изданий местных издательств.
Let's call Michel - he'll reprint it in no time. Сейчас позовем Мишеля - он перепечатает в момент.
View or reprint purchase inquiries Просмотр или повторная печать запросов на покупку
Due to a strong request by experts and institutions, a reprint was made of the FAO/ECE/ILO proceedings of the seminar on “Environmentally sound forest roads and wood transport”, held in Sinaia, Romania. С целью удовлетворения большого числа запросов, поступивших от экспертов и учреждений, были переизданы материалы семинара ФАО/ЕЭК/МОТ на тему " Экологически приемлемые лесные дороги и транспортировка древесины ", который состоялся в Синае, Румыния.
After your talk with People, we reprinted the poster five times. После интервью в "Пипл" нам пришлось пять раз перепечатывать плакат.
Reprint a license plate label. Повторная печать метки номерного знака.
Due to a strong request by experts and institutions, a reprint was made of the FAO/ECE/ILO proceedings of the seminar on “Environmentally sound forest roads and wood transport”, held in Sinaia, Romania in 1996. С целью удовлетворения большого числа запросов, поступивших от экспертов и учреждений, были переизданы материалы семинара ФАО/ЕЭК/МОТ на тему " Экологически приемлемые лесные дороги и транспортировка древесины ", который состоялся в Синае, Румыния, в 1996 году.
This topic describes how to enable workers to print or reprint labels. В этом разделе описывается, как разрешить работникам печатать или перепечатывать этикетки.
Reprint incorrect and damaged labels. Повторная печать неправильных и поврежденных этикеток.
E/CN.4/1985/4, reprinted in 36 ICJ Review 47 (June 1986). E/CN.4/1985/4, перепечатано в документе 36 ICJ Review 47 (June 1986).
Enable workers to use mobile devices to reprint labels Предоставление работникам возможности использовать мобильные устройства для повторной печати этикеток
To enable workers to print or reprint labels, you must configure settings in the following forms. Чтобы разрешить работнику печатать или перепечатывать этикетки, необходимо настроить параметры в следующих формах.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.