Ejemplos del uso de "reproduced" en inglés
Traducciones:
todos368
воспроизводить178
размножаться37
копировать2
репродуцировать2
возрождать1
otras traducciones148
This state of affairs is reproduced inside individual families:
Такая ситуация воспроизводится внутри отдельно взятой семьи:
More than that, the divisions are reproduced at the local level.
Более того, это разделение воспроизводится на местном уровне.
Informal document No. 11 was considered and adopted, as reproduced below.
Был рассмотрен и принят неофициальный документ № 11, приведенный ниже.
Note: The references have been reproduced as received by the secretariat.
Примечание: Справочная литература приводится в том виде, в каком она была получена секретариатом.
The draft decision guidance document is reproduced as annex II to the present note.
Проект документа для содействия принятию решения приводится в приложении II к настоящей записке4.
Reproduced below are draft amendments to Appendix 1, based on Annex I of the directive.
Ниже приводятся проекты поправок к добавлению 1, составленные на основе приложения I к вышеуказанной директиве.
Note: These references are reproduced in the form in which they were received by the secretariat.
Примечание: Указанная справочная литература воспроизводится в том виде, в котором она была получена секретариатом.
1 The curriculum vitae of Mr. Igarashi is reproduced in the original language of submission only.
1 Биографические данные г-на Игараши воспроизводятся лишь на том языке, на каком они были представлены.
Article 327 of the Penal Code, which is reproduced below, defines the illicit enrichment of individuals.
Следует отметить также положения приведенной ниже статьи 327 Уголовного кодекса, в которой дается определение незаконного обогащения физических лиц.
The PDF format is also useful for documents that will be reproduced using commercial printing methods.
Формат PDF также полезен для документов, предназначенных для промышленной печати.
ISO 1000 includes rules for writing SI units and symbols: clause 6.1 is reproduced below:
ИСО 1000 предусматривает правила написания единиц СИ и их условных обозначений; ниже приводится правило 6.1:
It was recalled that paragraph 1 reproduced article 7, paragraph 1, of the Arbitration Model Law.
Было напомнено, что в пункте 1 пересмотренного проекта воспроизводится пункт 1 статьи 7 Типового закона об арбитраже.
When intellectual property can be rendered digitally and reproduced perfectly without cost, commercial viability is jeopardised.
Когда интеллектуальная собственность может передаваться и воспроизводиться в высоком качестве без каких-либо затрат, ее рентабельность оказывается под угрозой.
Mr. Odlum delivered his address, which is reproduced in extenso in appendix I to the present report.
Г-н Одлам выступил с речью, текст которой полностью приводится в добавлении I к настоящему докладу.
It means that really existing Open, High, Low, Close prices are reproduced, and two generated prices more.
То есть воспроизводятся реально существующие цены Open, High, Low, Close плюс ещё две сгенерированных цены.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad