Ejemplos del uso de "reroute shipment" en inglés
The issue now is not whether China will reroute the Brahmaputra, but when.
Вопрос теперь не в том, изменит ли Китай маршрут Брахмапутры, а в том, когда он это сделает.
As we need these goods most urgently, we request you to inform us by fax exactly when we can expect the shipment.
Т.к. нам срочно нужен товар, мы просим Вас сообщить по факсу, когда можно рассчитывать на прибытие товара.
Chief, if you can spare someone to meet me in Jefferies tube 4 I'll try to reroute the power through the secondary couplings.
Шеф, отправьте кого-нибудь встретить меня в трубе Джеффри 4, и я попытаюсь перенаправить энергию через вторичные соединения.
Unfortunately, your shipment has been delayed because this item is out of stock.
К сожалению, транспортировка товара была задержана, так как его нет сейчас в наличии на складе.
The coroner's van left the scene with a Metro PD escort, but they got a radio call ordering them to reroute to the medical examiner's office, where there was paperwork ordering the body transferred to DC Memorial.
Фургон коронера покинул площадь в сопровождении полиции Метро но они получили радио звонок, приказывающий им поехать в офис судмедэксперта, где там был запрос на передачу тела в вашингтонский мемориал.
I have to reroute the entire electrical system before I can boost the power.
Я должна перенаправить всю электрическую систему, прежде чем смогу увеличить мощность.
To date we have not yet received confirmation of shipment.
Но до сих пор мы еще не получили никакого извещения о посылке.
I'd like to reroute helm control to Engineering.
Я хотела бы перевести рулевой контроль в инженерный.
Tuvok, reroute auxiliary power to the deflector dish.
Тувок, перенаправьте дополнительную мощность к тарелке дефлектора.
We regret that we are unable to wait for the delayed shipment from the manufacturer.
Сожалеем, что не можем далее ждать отправки товара производителем.
As soon as the goods are ready for shipment, we will telephone you immediately.
Как только товары будут готовы к отправке, Вы получите сообщение по телефону.
Isolate one and reroute its command sequence through the auxiliary processor.
Изолируйте один и прогоните его через дополнительный процессор.
I can reroute the primary initiator, weld the dampening vents, and that might give us enough power to leave the atmosphere.
Можно перенаправить первичное зажигание, заварить выхлопные клапаны, тогда нам может хватить мощности, чтобы покинуть атмосферу.
Have to find a replacement large enough for Florence And The Machine to perform, call the caterers, reroute the flowers and the gift bags.
Должна найти новое место, достаточно большое для выступления Florence And The Machine позвонить поставщикам продуктов, изменить место доставки цветов и подарочных пакетов.
We will invoice you at the prices in effect on the day of shipment.
Счет будет выставлен по ценам, действительным в день отправления товара.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad