Ejemplos del uso de "resignation" en inglés con traducción "отставка"

<>
I never submitted your resignation. Потому что я никогда не подписывал твою отставку.
I hereby tender my resignation. Я подаю в отставку.
No accusations, no calls for resignation. Никаких обвинений, никаких призывов об отставке.
I'll submit my resignation today. Сегодня же подам в отставку.
Are you calling for my resignation? Вы призываете к моей отставке?
I was amazed at his abrupt resignation. Я был поражён его внезапной отставкой.
This letter purports to be his resignation. Это письмо можно считать его отставкой.
called for the resignation of N. Gregory Mankiw." призвал к отставке Н. Грегори Мэнкива."
His resignation as Prime Minister came as a surprise. Я отставка с поста премьер-министра стала неожиданностью.
Churov has now survived four attempts to force his resignation. Глава ЦИК пережил четыре попытки отправить его в отставку.
That led to the eventual early resignation of Boris Yeltsin. В конечном счете, это привело к досрочному уходу президента Бориса Ельцина в отставку.
Then came Tung's resignation as Chief Executive in March. За этим последовала отставка Танга с поста Главы Исполнительной Власти в марте.
This post became vacant after the resignation of Sergei Shepelev. Этот пост стал вакантным после отставки Сергея Шепелева.
City residents have long demanded the resignation of their mayor. Жители города давно требуют отставки своего мэра.
Indeed, Obama himself was reportedly reluctant to accept Petraeus's resignation. Согласно слухам, сам Обама крайне неохотно принял отставку Петреуса.
What made you all of a sudden turn in your resignation? Что заставило вас резко все бросить и уйти в отставку?
On 23 September 2001, Mr. Cheru submitted his resignation as independent expert. 23 сентября 2001 года г-н Черу подал заявление о своей отставки в качестве независимого эксперта.
Mr. Gaillard (Canada), Rapporteur, announced his resignation from the office of Rapporteur. Г-н Гейар (Канада), Докладчик, сообщает о своей отставке с должности Докладчика.
But crocodile tears will be shed in Europe to mark his resignation. Однако в Европе будут лить крокодиловы слёзы из-за его отставки.
In July, Ahmed Abdullatif (Saudi Arabia) submitted his resignation, effective December 2004. В июле Ахмед Абдуллатиф (Саудовская Аравия) подал заявление об уходе в отставку с декабря 2004 года.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.