Exemplos de uso de "resupplying" em inglês

<>
There have been numerous reports of groups of armed men in black battledress moving around in the Ground Safety Zone and involved in trench construction, resupplying, training, and laying defensive minefields. Поступали многочисленные сообщения о группах вооруженных людей в черном боевом обмундировании, перемещавшихся в пределах наземной зоны безопасности и занимавшихся сооружением траншей, пополнением запасов материальных средств, боевой подготовкой и установкой оборонительных минных полей.
But “these forces likely could not be resupplied or relieved before being overwhelmed.” Но «эти силы, вероятнее всего, не смогут пополнить свои запасы или успешно выйти из окружения».
RCD also alleged that an aircraft landed at a location 180 kilometres west of Bukavu on a mission to resupply the Mayi-Mayi and ex-FAR/Interahamwe. КОД также утверждало, что какой-то самолет приземлился в районе примерно в 180 км к западу от Букаву с заданием пополнить запасы ополченцев «майи-майи» и экс-ВСР/интера-хамве.
Without the ability to resupply itself, Hezbollah would emerge from any future war a significantly weakened force. Не имея возможности пополнить свои запасы, в любой будущей войне силы "Хезболлы" будут значительно ослаблены.
To make his request more palatable, Bakiyev announced that he was demanding that the United States close its airbase in Kyrgyzstan, which resupplies NATO troops in neighboring Afghanistan. Чтобы скрасить свою просьбу, Бакиев объявил о том, что он потребовал, чтобы Соединенные Штаты закрыли свою авиабазу в Кыргызстане, которая пополняет запасы войск НАТО в соседнем Афганистане.
Strategically, Hezbollah fears that if Assad falls, and if it loses the ability to resupply itself rapidly and effectively as a result, Israel will take advantage by unleashing another war against it. Стратегически, «Хезболла» опасается, что если Асад падет и если она потеряет способность самостоятельно быстро и эффективно пополнять свои запасы оружия, то, как следствие, Израиль воспользуется этим как средством для начала новой войны против нее.
At the same time, we note the critical role played by illegal flight activities in resupplying UNITA with weapons and ammunition. В то же время мы отмечаем, что исключительно важную роль в снабжении УНИТА оружием и боеприпасами играют незаконные воздушные перевозки.
To be sure, Pakistan could respond to such sanctions by blocking America’s overland access to Afghanistan, thereby increasing the cost of resupplying US forces by up to 50%. Безусловно, Пакистан мог бы отреагировать на такие санкции, путем блокирования сухопутного доступа Америки к Афганистану, тем самым увеличив расходы на снабжение американских войск до 50%.
The Monitoring Group knows from its investigative work that these same actors are continuously engaged in the process of regularly resupplying themselves with arms and military materiel brought into Somalia, all in violation of the arms embargo. Группа контроля в результате проведенных ею расследований знает, что некоторые из этих действующих лиц постоянно закупают новые партии оружия и военной техники, которые доставляются в Сомали вопреки эмбарго на поставки оружия.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.