Ejemplos del uso de "rhetoric" en inglés
This last component is largely rhetoric;
Последнее предложение во многом носит риторический характер:
Such rhetoric is not new to American presidents.
Такое красноречие не ново для американских президентов.
So, despite grand rhetoric, very little is being done.
Так что, несмотря на громкие речи, мало что делается в этом направлении.
Contrary to campaign rhetoric, simple protectionism would harm consumers.
Вопреки речам, звучащим в ходе кампании, простой протекционизм только навредит потребителям.
The rhetoric, especially on the Republican side, will be muscular.
Ожидается, что дебаты, особенно со стороны Республиканской партии, будут влиятельными.
The international community must now match its rhetoric with action.
Международное сообщество должно теперь подкрепить свои слова делами.
Rather than initiating a revolution, Chávez merely spouts fiery rhetoric.
Чавез не начинает революцию, он всего лишь разглагольствует о ней и произносит пламенные речи.
All this Liber 8 rhetoric about personal rights and freedoms.
Вся эта речь Освобождения о личных правах и свободах.
Forget about America's rhetoric of upholding fairness and justice;
Забудем о разглагольствованиях Америки о честности и справедливости;
So in real terms Africa has received only more grandiose rhetoric.
Так что реально Африка получила лишь новые пышные словеса.
I got atropine in my eyes, used typical gestures and rhetoric.
Атропин в глаза, несколько стереотипных жестов, манера говорить.
But change has occurred, though sometimes more in rhetoric than reality.
Но изменение произошло, хотя иногда больше на словах, чем в действительности.
Although the rhetoric is heating up, the markets are incredibly calm today.
Хотя страсти накаляются, рынки невероятно спокойны сегодня.
Nor can this be dismissed as mere rhetoric void of any content.
Нельзя также полностью игнорировать его действия, называя их пустыми словами, лишенными всякого содержания.
As re-nationalization gained momentum, the public economic rhetoric changed and become statist.
В то время как ренационализация набирает ход, содержание публичных выступлений на тему экономики изменилось и превратилось в статистику.
Neither party advocates violence, even if some of their rhetoric might inspire it.
Ни одна из партий не проповедует насилие, даже если некоторые из их речей могут на него вдохновить.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad