Ejemplos del uso de "rises" en inglés con traducción "вставать"
Traducciones:
todos5292
расти1211
повышаться1072
рост889
вырастать691
повышение486
подъем393
подниматься368
вставать37
взлет27
возноситься9
воспрянуть8
продвижение5
пополняться2
вздыматься1
подыматься1
otras traducciones92
"My world" tells us why the sun rises, why we were born.
"Мой мир" говорит, почему встает солнце, почему человек появляется на свет.
The sun rises and the milkman suggests milk bottles at each other
Солнце встает, и молочник стучит бутылками друг о друга
"he rises at dawn, listens to the BBC World Service, then scans the Tanzanian press."
"Он встаёт с рассветом, слушает международную службу "Би-Би-Си", а затем просматривает танзанийскую прессу".
"The world" tells us how the world functions, how the sun rises, how we are born.
"Наш мир" говорит о том, как устроен мир: как встает солнце, как человек появляется на свет.
"She rises while it is still night providing provisions for her house," the daily fare of her maids.
Она встает еще ночью и раздает пищу в доме своем и урочное служанкам своим.
And every spring and autumn, exactly at the equinox, the sun rises behind his temple, and perfectly bathes her temple with his shadow.
И каждую весну и осень, точно в равноденствие, солнце встает из-за храма правителя и окутывает тенью храм его жены.
Until the sun rises in the west and sets in the east, until the rivers run dry and the mountains blow in the wind like leaves.
Когда солнце встанет на западе и сядет на востоке, когда высохнут реки и горы унесет ветром, как опавшие листья.
He rises between 5 and 6 am, attends Mass at 7, rides out early to hunt, comes back at 10 for dinner, attends to business in the afternoon.
Он встает между 5-6 утра, посещает мессу в 7, рано выезжает на охоту, в 10 возвращается на обед, а после полудня занимается делами.
He rises between 5 and 6 am, attends Mass at 7, rides out early to hunt, comes back at 10 for dinner, and attends to business in the afternoon.
Он встает между 5-6 утра, посещает мессу в 7, рано выезжает на охоту, в 10 возвращается на обед, а после полудня занимается делами.
For example, the relative independence of the BBC, sometimes a source of consternation to British governments, has paid rich dividends in credibility, as illustrated by this account of Tanzanian President Jakaya Kikwete’s day: “he rises at dawn, listens to the BBC World Service, then scans the Tanzanian press.”
Например, относительная независимость корпорации «Би-Би-Си», иногда сильно беспокоящая британское правительство, дала неплохие дивиденды в виде доверия, которое видно на примере описания распорядка дня танзанийского президента Джакайи Киквете: «Он встаёт с рассветом, слушает международную службу «Би-Би-Си», а затем просматривает танзанийскую прессу».
And now we will gracefully press on through, rising up into headstand like a giant bonsai tree.
И теперь мы грациозно переносим вес, встаем в стойку на голове, как гигантский бонсай.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad