Ejemplos del uso de "rolling" en inglés con traducción "постоянный"
Traducciones:
todos611
катиться26
раскатывать18
заворачивать15
перекатывать9
роллинг9
катить6
постоянный6
скатать5
катать4
сворачивать4
прокатка4
прокатный4
холмистый3
валяться3
вкатывать3
прикатывать3
прокручивать3
накатывать3
перекат2
вращение2
качка2
перекатывание1
повалять1
обкатывать1
кувырок1
покатиться1
обваливать1
закатывание1
прокручиваться1
скатывание1
otras traducciones468
By using a mobile device, you can stay on schedule and keep the ball rolling.
Работая на мобильном устройстве, можно гарантировать постоянное соблюдение графика и всегда сохранять высокую продуктивность.
However, the internal reports are not comprehensive and do not include, on a rolling basis, cash inflow and outflow projections and their detailed analysis.
Однако внутренние отчеты не являются всеобъемлющими и не включают на постоянной основе прогнозы поступления и оттока денежных средств и их подробный анализ.
This relates directly to China’s debt problem: the continual rolling over of large liabilities creates a constant demand for liquidity, even if actual investment does not increase.
Это относится непосредственно к проблеме задолженности Китая: продолжающееся рефинансирование больших долговых обязательств создает постоянный спрос на ликвидность, даже если фактические инвестиции не увеличиваются.
We need to recognize the experts and the angels quickly, identify them, and allow them to easily find the resource to keep rolling out what they're already doing, and doing well.
Нам необходимо быстро признать экспертов и ангелов, определить их, и позволить им легче найти ресурсы на постоянное развитие того, чем они уже занимаются и занимаются отлично.
There must be an adequate, constant budget: a rolling census does not reduce census costs, it simply helps to spread them over time and secure a better “yield” since information is produced every year.
Нужно также обеспечить наличие достаточного и постоянного бюджета: циклическая перепись не сокращает расходов на проведение переписи, а позволяет лишь растянуть их во времени и обеспечить лучшую отдачу, так как данные подготавливаются ежегодно.
They do so by buying a futures contract for delivery in, for instance, three months, which they sell two months later, thus “rolling over” their holding and keeping it constant so that they are covered at all times.
Это достигается за счет покупки фьючерского контракта с поставкой, скажем, через три месяца, который затем продается спустя два месяца, что позволяет непрерывно пролонгировать владение активом и тем самым обеспечивать постоянное покрытие обязательств.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad