Ejemplos del uso de "rotted" en inglés

<>
I rotted there for eons. Я там целую вечность гнил.
I rotted in the country 'cause Roger was on his nature trip. Я гнила в деревне, потому что Роджер был в командировке на природе.
I rotted in the county 'cause Roger was on his nature trip. Я гнила в деревне, потому что Роджер был в командировке на природе.
After they sporulate, they do rot. После образования спор они начинают гнить.
This apple began to rot. Это яблоко начало загнивать.
Like the corpse of a rotting hottie. Как от гниющего трупа красотки.
Each of us carries this potential for rot. Каждый из нас несет в себе эту потенциальную склонность к загниванию.
An oubliette, where prisoners were left to rot. Темница, где заключенных оставляют гнить заживо.
The rot began during the 1980s, under Ronald Reagan and Margaret Thatcher. Загнивание началось во время 1980-х годов, под Рональдом Рейганом и Маргарет Тэтчер.
Over time, the body breaks down, rots, liquefies. Со временем организм выходит из строя, гниёт, разжижается.
In South Africa, another great party of national liberation – the African National Congress, which helped to bring about the downfall of apartheid – is facing similar rot. В Южной Африке другая великая партия национального освобождения – Африканский национальный конгресс, способствовавший падению режима апартеида, – переживет такое же загнивание.
He left you in prison to rot like jailbait. Он бросил тебя гнить в тюрьме, как малолетку.
The more likely outcome is a sort of slow rotting effect, with periodic depreciations gradually driving down living standards for all who earn their living in sterling. Более вероятный сценарий – своего рода медленное загнивание, с регулярными девальвациями и постепенным снижением качества жизни для всех, кто зарабатывает на жизнь в фунтах стерлингах.
Eventually, their exclusion will rot our democratic culture from within. Но в конце концов, их исключенность, заставит гнить нашу демократию изнутри.
The result – a decision to cheat on emissions tests – says less about Germany’s culture of manufacturing than about rot at the car company, beginning at the very top. Результат – решение смошенничать на испытании выхлопной эмиссии – говорит не о культуре производства в Германии, а о загнивании в автомобильной компании, начавшемся на самом верху управления.
You need separate insurance for dry rot and longhorn beetles. Необходимо наличие отдельного страхования для сухой гнили и древоточцев.
But it will clearly be more dangerous for the regime if it does nothing than if it starts to open up what is now a closed and rotting system. Но, без сомнения, для режима будет более опасно, если он не будет ничего делать, чем если он будет открывать то, что сейчас является закрытой и загнивающей системой.
It's better than rotting in some skank's basement. Это лучше, чем гнить в подвале какой-то мерзавки.
It is permissible to make supports from wood of other local species, provided that their resistance to rot and strength in warping tests is not inferior to the corresponding indicators for softwood timber, or from reinforced concrete. Допускается изготовлять опоры из древесины других местных пород при условии, что их стойкость против загнивания и прочность при испытании на изгиб не ниже соответствующих показателей древесины хвойных пород, а также из железобетона.
They're probably rotting in gaol in Inverness by now. Они, вероятно, гниют в тюрьме Инвернесса сейчас.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.