Ejemplos del uso de "rub off" en inglés

<>
And I'll rub off everything! И все сотру!
And I'm not talking about some holiday henna drawing that he can rub off when he gets home. И я говорю, не о каком то праздничном рисунке хной, который он сможет стереть когда придёт домой.
Where the bark has rubbed off the tree. Где немного стерта кора у дерева.
I hope it rubs off a little bit. Надеюсь, это потихоньку стирается.
You're right, I am the best, and some of that rubs off on my students, but I'm no miracle worker. Вы правы, я лучше, и кое-что из стирается на моих студентов, но я не чудотворец.
But their sickness is bound to rub off on you. Но их болезнь может заразить и тебя.
Many French wish that such self-discipline could rub off on Sarkozy. Многие французы хотели бы, чтобы такая самодисциплина смогла передаться и Саркози.
It does appear that you despicable people are starting to rub off on me. Действительно кажется, что вы, презренные люди, начинаете меня раздражать.
That's why I brought him here, in hopes that your vaunted Starfleet ideals would rub off on him. Именно поэтому я оставил его здесь, в надежде, что ваши непревзойденные идеалы Звездного Флота повлияют на него.
I'll pour some wine, rub in some feces, and, to top it off, some mustard mixed with feces. Я налью немного вина, вотру в него немного кала, и на верхушку этого, немного горчицы, смешанной с калом.
He can't take his eyes off her. Он не мог отвести от неё глаз.
Rub salt in the wound. Сыпать соль на рану.
The company laid off five people. Компания сократила пять человек.
Financial results (RUB million) Финансовые результаты (млн. руб.)
A big car flew off the road today. Сегодня большой автомобиль вылетел с дороги.
Currency – RUB millions (unless otherwise stated) в млн. руб. (если не указано иное)
Keep off the grass. По траве не ходить.
Contrast that with the 21 central banks globally that have loosened policy so far this year and you can easily understand why the dollar gained against virtually all the currencies we track (except RUB) and, in my opinion, could rally further – and US stocks perhaps decline further? Сравните это с 21 центральными банками по всему миру, которые ослабили политику в этом году, и вы можете легко понять, почему доллар вырос против практически всех валют, которые мы отслеживаем (за исключением рубля) и, на мой взгляд, могли бы продолжить ралли в будущем - а вот для американских акций, возможно, дальнейшее снижение?
They set off fireworks. Они устроили фейерверк.
Renesource Capital provides foreign exchange transactions with the following currencies: AED, AUD, CAD, CHF, CNH, CZK, DKK, EUR, GBP, HKD, ILS, JPY, KZT, MXN, NOK, NZD, PLN, RON, RUB, SEK, SGD, TRY, ZAR, USD. Renesource Capital обеспечивает конверсионные операции по следующим валютам: AED, AUD, CAD, CHF, CNH, CZK, DKK, EUR, GBP, HKD, ILS, JPY, KZT, MXN, NOK, NZD, PLN, RON, RUB, SEK, SGD, TRY, ZAR, USD.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.