Ejemplos del uso de "rubble" en inglés
Army units are taking part in rubble removal and relief activities.
Армейские подразделения участвуют в вывозе строительного мусора и в деятельности по оказанию чрезвычайной помощи.
There is rubble and the gut-wrenching smell of decaying corpses.
Повсюду развалины зданий и выворачивающий внутренности запах разлагающихся трупов.
We saw buildings - not just the former Hamas headquarters - still in rubble.
Мы видели здания, и не только прежнюю штаб-квартиру Хамаса, все еще лежащие в руинах.
Find something worthwile among the rubble and build the future with that.
Найти что-нибудь стоящее в этом мусоре, и построить на нем будущее.
Other issues, however, remained unresolved, including the removal of rubble from Gaza.
Другие вопросы, однако, по-прежнему не решены, в том числе проблемы вывоза строительного мусора из сектора Газа.
Modern arts festivals were born in the rubble of World War II.
Фестивали современного искусства были рождены в руинах Второй Мировой Войны.
Now imagine archeologists digging through the rubble of one of our cities.
Теперь представьте, как археологи раскапывают руины одного из ныне существующих городов.
They pulled the bodies of 12 black and tans from the rubble.
Они выволокли тела 12 карателей из-под завалов.
Scratch around the rubble, however, and one can come up with useful fragments.
Покопавшись в руинах, однако, можно найти полезные фрагменты.
The rubble was covered with schoolbooks, children's clothing, photographs, and other personal belongings.
Руины были усыпаны школьными учебниками, детской одеждой, фотографиями и другими личными вещами.
Me and Marlene being lifted out the rubble by a policeman, still in our nighties.
Нас с Марлен вытащил из-под руин полицейский, как были в одних ночнушках.
One group now rising from the rubble is Fonkoze, a microfinance organization operating predominantly in rural Haiti.
Одной из коммерческих групп, которые сегодня восстанавливаются после кризиса, является Fonkoze – микрофинансовая организация, работающая преимущественно в сельских регионах Гаити.
The assault set fire to the riverside front of the building and reduced whole floors to rubble.
Обращенная к реке часть здания загорелась, целые этажи обращены в руины».
Such flows should include materials and equipment to enable United Nations rehousing and rubble removal projects to resume.
Поставки материалов и оборудования позволят Организации Объединенных Наций возобновить реализацию проектов по переселению и вывозу мусора.
Haiti's infrastructure was meager before the earthquake (hence the shocking mortality rate), and most of that is now rubble.
Гаитянская инфраструктура была скудной и до землетрясения (отсюда и шокирующий коэффициент смертности), а теперь и вовсе превратилась в строительный мусор.
In short, we the people must refound ourselves on the rubble of a smoldering world that trembles beneath our feet.
Иными словами, мы, народ, должны создать себя заново на осколках тлеющего мира, которые колеблется у нас под ногами.
Couldn't do a lot in the main rubble pile, things were just too - there was nothing left to do.
Многого мы этим не добились, там уже просто ничего нельзя было сделать.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad