Ejemplos del uso de "runs" en inglés

<>
See, the bat never runs out of ammo. А у биты патроны никогда не заканчиваются.
I saved a buck (runs away). Сэкономил бакс (убегает).
This kind of enlightened stimulus runs into strong prejudices. Этот вид просвещенного стимула сталкивается с сильными предрассудками.
The most sacred Yezidi pilgrimage site at Lalish runs the risk of being demolished. Самое священное место паломничества Езидов в Лалеше, рискует быть снесено.
Who hit the most home runs? Кто выбил больше всего хоум-ранов?
The rain-water runs off through this pipe. Дождевая вода стекает по этой трубе.
But until China acts with greater sincerity and transparency in eliminating the international community's concerns, it runs the risk that its neighbors will not only suspect its efforts in the international arena, but take active countermeasures to defend their security. Однако до тех пор, пока Китай не будет устранять опасения международного сообщества с большей искренностью и прозрачностью, он подвергается риску, что страны-соседи не только будут рассматривать его действия на международной арене как подозрительные, но также примут меры для защиты своей безопасности.
The snowmobilers promptly vanished 'because whilst I had to stick to the ski runs,' they didn't. Снегоходы быстро исчезли потому что, пока я должен был придерживаться лыжни, Но они нет.
Computers now allowed manufacturers to economically produce short runs of consumer goods. Компьютеры теперь позволили производителям экономически выгодно изготавливать небольшие партии потребительских товаров.
The player runs up and kicks the ball right in the corner. Игрок разбегается и бьет.
Uh, like yours, she runs the show here. Как и ваша, она тут всем заправляет.
Behind the cold statistics, lives are being ruined, dreams are being dashed, and families are falling apart (or not being formed) as stagnation – depression in some places – runs on year after year. За холодной статистикой, жизни разрушаются, мечты разбиваются и семьи распадаются (или не формируются) - депрессия в некоторых местах - продолжается год за годом.
There's a very thin blue line of exhaust that sort of runs through this thing that would be kind of the trail that holds it all together. Тонкая умирающая синяя линия, которая пробегает по всему рисунку, будет тем связующим звеном, которое все соединяет.
Not a very useful skill, especially when the money runs out. Не особо полезный навык, особенно, когда заканчиваются деньги.
C: I saved a buck (runs away). Клиент: Сэкономил бакс (убегает).
This is where Keynes’s thesis runs into trouble. В этом месте работа Кейнса сталкивается с трудностями.
What is more likely to strengthen the West’s security, and what runs the risk of weakening it? Что скорее укрепит безопасность Запада, а что рискует ослабить ее?
How many home runs did Rogers Hornsby hit in Yankee Stadium? Сколько хоум-ранов на счету у Роджера Хорнсби на стадионе "Янки Стадиум"?
So, as a star runs out of fuel, it begins to cool. Ну а когда топливо заканчивается, звезда начинает остывать.
She sees my room mate freaks out, runs away. Увидела мою соседку, сорвалась и убежала.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.