Exemples d'utilisation de "sail up into the clouds" en anglais
He will be strapped in a straitjacket before your very eyes and lifted up into the clouds where eagles soar and no sparrow dares to venture.
На ваших глазах его завяжут в смирительную рубашку и поднимут прямо в небо на высоту, на которую осмеливаются подниматься только орлы.
In 1924 he was last seen disappearing into the clouds near the summit of Mt. Everest.
В 1924-м, его видели последний раз, входившим под облака у вершины Эвереста.
At 200 feet, the thrusters began to arrest the ballistic fall of the craft, as a cloud of light dust kicked up into the air.
На высоте 70 метров ракетные двигатели малой тяги начинают замедлять свободное падение корабля, и в воздух вздымаются облака легкой пыли.
We saw the 2009 crossing of the Gibraltar Strait where you lost control and then you dived down into the clouds and in the ocean.
Мы видели полет над Гибралтаром в 2009 когда Вы утратили контроль и нырнули в облака а затем в океан.
It lured us high up into the mountains in a blinding snowstorm.
Оно завело нас высоко в горы в слепящий буран.
Because the human response to certain death and, uh, the prospect of never seeing the people you love ever again is curling up into the fetal position and messing your pants.
Нормальная человеческая реакция на неизбежную смерть и перспективу никогда больше не увидеть людей, которых любишь - это свернуться в углу калачиком и рыдать в три ручья.
No, I'm saying that these events brought us closer to the apocalypse, when the world's gonna burn with the sacred fires and our ashes are gonna float up into the heavens.
Нет, я говорю, что все это приближает нас к апокалипсису, когда мир сгорит в священном огне и наш прах вознесется на небеса.
What do you say you and I go up into the hayloft and have us a little fun, huh?
Что скажешь на то, что нам бы сейчас пойти на сеновал и немного развлечься?
Matthew stared up into the sky, watching the winter's last snowflake floating down.
Мэтью посмотрел ввысь, представляя как снежинки возвращают нас в прошлое.
Their lava occasionally goes over an area of water and that causes an explosion throwing bits of lava and rock up into the air, so that's there to stop those lumps coming down and breaking the windscreen, or my head.
Иногда лава попадает в лужи, от этого она взрывается и поднимает в воздух камни, и это защитит стекла и мою голову от падающих камней.
If you shine the torch up into the night sky, the light goes on forever.
Если посветить фонариком в ночное небо, свет будет лететь вечно.
It's like a teeny, tiny Thai masseuse climbed up into the pipes and.
Это как детский крошечный тайский массаж проникающий во все поры и.
We'll run up into the peninsula until it's time to use Suki's phone and call for help.
Мы побежим вглубь полуострова, пока не придет время использовать телефон Суки, и позвать на помощь.
You take the Pill, flush it away, it enters the water cycle, feminises the fish, goes all the way up into the sky, then falls all the way back down on to me.
Вы принимаете Пилюлю, заливаете это водой, это начинает водный цикл, возносится в небо и потом с дождем падает вниз.
You know how they shoot t-shirts up into the crowd At lakers games, concerts?
Знаешь, как они выстреливают футболки в толпу на футбольных играх, концертах?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité