Sentence examples of "sail" in English

<>
Oh, but there is a solar sail. Ах, да, у нас же есть солнечный парус.
We sail for Berk immediately. Мы отплываем на Олух немедленно.
That means he's got to fly back to Mexico, pick up the drugs, board the cruise ship, sail back, go through customs. Значит ему нужно лететь обратно в Мексику, чтобы взять колёса, сесть на корабль, приплыть обратно, пройти через таможню.
I said I wanted to sail on that school ship. Я рассказал им, что захотел поплавать на том ученическом судне.
Floki, should we let down the sail? Флоки, убрать парус?
You will sail to Dragonstone tonight. Вечером отплывёшь на Драконий камень.
Booth is a dreamboat I'd like to take a sail on. Бут - он как прекрасная лодка, на которой я бы поплавала.
Set all sail handsomely, three points starboard. Поставить все паруса, три румба по правому борту.
You could sail for Westeros and leave it all behind. Вы можете отплыть в Вестерос и оставить все это позади.
That's normal, we're going by sail. Это естественно, мы же идем под парусом.
Let it set sail under the moonlit cover of night, and it'll remember the songs it had forgotten. Пусть она отплывает под лунным сиянием ночи, и она вспомнит песни, некогда ею забытые.
And solar sail, plus all external antennae, sir. И солнечный парус, плюс все внешние антенны, сэр.
You command her army, sail to Westeros, defeat all your enemies and watch her climb those steps and sit on the Iron Throne. Ты встаешь во главе ее армии, отплываешь в Вестерос, побеждаешь всех врагов и смотришь, как она поднимается по лестнице и усаживается на Железный трон.
It's also how a solar sail works. Так же работает и солнечный парус.
You have six boats in your family, laden with rice and sugar and ready to set sail to make a lot of money in China. У тебя в семье шесть лодок, гружёных рисом и сахаром и готовых отплыть, чтобы выручить в Китае много денег.
You're a galleon in full sail, all guns blazing. Вы - галеон в полных парусах, во всеоружии.
Already, Trump has ordered a US Navy aircraft carrier group to sail to waters off the Korean Peninsula, amid rising tensions over the North’s nuclear and missile tests. В условиях растущей напряженности, вызванной испытанием Северной Кореей ядерного оружия и ракет, Трамп уже отдал приказ группе авианосцев ВМС США отплыть в прибрежные воды Корейского полуострова.
I can sail on a boat any day of the year. Я могу пройтись под парусом в любой день года.
Because every Navy man with a scrambled egg on his chest wants to offload us here and sail to Japan so they can be there for the big finish, tell their kids they captured the Emperor all by themselves. Потому что у каждого моряка шило в одном месте, ему хочется сгрузить нас здесь и поскорее отплыть в Японию, чтобы поспеть к окончанию войны и потом рассказывать детишкам, что он лично брал в плен императора.
You always said you wanted to sail, so I rented a boat. Ты хотела ходить под парусом, вот я и арендовал судно.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.