Ejemplos del uso de "salination" en inglés con traducción "засоление"

<>
Traducciones: todos7 засоление6 otras traducciones1
Other issues in need of further scientific research include fires, forest fires, soil erosion and salination. В число других проблем, требующих дальнейших научных исследований, входят пожары, лесные пожары, эрозия и засоление почв.
What changes are occurring as regards soil quality- changes in humus content, acidity, nutrient content, persistent pesticide content, swamp formation, salination, etc. Какие изменения происходят в отношении качества почв- изменения содержания гумуса, кислотности, содержания питательных веществ, стойких пестицидов, заболачивания, засоления и т.д.
While that idea may give some people pause, the technology's potential beneficial applications – such as enabling essential crops to withstand climate change and water salination – cannot be overestimated. Хотя эта идея может привести некоторых людей в замешательство, потенциально выгодные приложения этой технологии невозможно переоценить – такие как повышение стойкости зерновых культур при изменении климата и борьба с засолением почвы.
The increasing occurrence of climate extremes (such as heat waves, droughts, heavy precipitation) is having an impact on land degradation processes, including floods, mass movements, soil erosion by water and wind and salination, in all parts of the globe. Учащение экстремальных климатических явлений (таких, как резкие повышения температуры, засухи, интенсивные осадки) сказывается на процессах деградации земель, включая паводки, оползни, водную и ветровую эрозию и засоление почв во всех районах земного шара.
For example, the extremely severe climatic conditions of my country, the Republic of Djibouti, have negative effects on our natural resources, including a lack of fertile land, water and soil salination and the exodus of nomads from rural areas, which is swelling the ranks of the unemployed in the capital. Например, чрезвычайно суровые климатические условия в нашей стране, Республике Джибути, оказывают негативное воздействие на наши природные ресурсы, что приводит, среди прочего, к сокращению площадей плодородных земель, к засолению водных ресурсов и почв и к массовому исходу кочевников из сельских районов, пополняющих ряды безработных в нашей столице.
More concretely, apart from direct consequences of human interference through cattle grazing, reduced productivity and the change in species composition/vegetation types, indirect impacts are strongly expressed in terms of physical/chemical changes in soil (soil nutrient loss, salination), physical changes (decline in aggregate formation crust, compaction) and soil erosion. Если говорить более конкретно, то помимо прямых последствий антропогенной деятельности в результате выпаса скота, снижения продуктивности и изменения состава видов/типов растительности, есть и косвенные последствия, которые находят четкое выражение в виде физических/химических изменений в почве (утрата питательных веществ, содержащихся в почве, засоление), физических изменений (снижение способности к образованию агрегатных форм корки, уплотнение) и эрозии почвы.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.