Ejemplos del uso de "salt broadcaster" en inglés
"In this case I've caused damages to Zoomlion and also the whole news media industry and its ability to earn the public's trust," he told state broadcaster CCTV.
"В этом случае я нанес ущерб компании Zoomlion, а также всей новостной медиаиндустрии и ее способности заслуживать доверие общественности", - сказал он государственной вещательной компании CCTV.
In the 1990s, it became the short-term owner of broadcaster CBS and in 2007 sold to Toshiba of Japan.
В 1990-х годах она стала собственницей медийной группы CBS, а в 2007 году была продана японской Toshiba.
Try Open Broadcaster Software. Free and open source software for video recording and live streaming.
Попробуйте бесплатное ПО Open Broadcaster Software.
XSplit Broadcaster & Gamecaster –XSplit Gamecaster lets you easily stream and record your greatest gaming moments at the click of a button.
XSplit Broadcaster и Gamecaster – приложения, созданные специально для игровых трансляций.
State broadcaster CCTV will launch a worldwide program to explain the Chinese position on international affairs.
Государственная вещательная станция CCTV запускает программу мирового масштаба для объяснения позиции Китая по международным вопросам.
On such fundamental issues of Arab consensus, it is simply illogical to expect an Arab broadcaster to be even-handed.
В таких фундаментальных вопросах, касающихся арабского согласия, просто нелогично ожидать, что арабские каналы будут беспристрастными.
After all, the wise, the moderate, and the floating voter do not switch on the radio to listen to archconservatives like the American broadcaster Rush Limbaugh.
Кроме того, мудрый, умеренный и неприверженный избиратель не включает радио для того, чтобы послушать архаичных консерваторов наподобие американского радиоведущего Раша Лимбо.
If democracy means giving people a free choice, then there is no doubt that the choice of most Arabs is for a television broadcaster that reflects their aspirations.
Если демократия означает предоставление людям свободы выбора, тогда, несомненно, выбором большинства арабов будет телеканал, выражающий их мечты и стремления.
Do you think a little salt would improve the flavor?
Вы думаете что чуть соли могло бы улучшить этот вкус?
Every broadsheet and broadcaster will do just that, but no-one can deny its source.
Каждый плакат и телеведущий будет делать именно это, но никто не может отрицать его источник.
The Dead Sea is a salt lake with the most saline water on earth.
Мёртвое море - это соляное озеро с самой солёной водой на Земле.
When I saw him next in London seven years later, me as champion again, him as broadcaster, he was barefoot on a bicycle, with a flat tyre.
Я встретил его в Лондоне семь лет спустя, тогда я снова был чемпионом, а он комментатором, и он был босиком на велосипеде со сдутой шиной.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad