Exemples d'utilisation de "saving bank clerk" en anglais
Mysterious suicide, absconding bank clerk, missing typist.
Загадочное самоубийство, сбежавший клерк, пропавшая машинистка.
Don't think a ship's bursar earns much more than a bank clerk.
Не думай, что судовой казначей зарабатывает больше чем кассир в банке.
She gave up her sources at the bank, even the clerk that was helping her launder the money.
Она сдала своих помощников в банке, даже клерка, который помогал ей отмывать деньги.
The Government will create micro-bank, saving and credit organizations and intermediates in caption of bank deposits.
Правительство будет создавать микробанки, сберегательные и кредитные организации и учреждения-посредники, которые будут иметь банковские счета.
By identifying the evolution of real interest rates with saving and investment fundamentals, the implicit assumption is that the central bank and financial markets can roughly track the evolution of the equilibrium real rate over time.
Выявляя эволюцию реальных процентных ставок, а также основ инвестирования и сбережения, неявное предположение заключается в том, что центральные банки и финансовые рынки могут приблизительно отслеживать эволюцию равновесия реального курса в течение некоторого времени.
Bashir Osiev, 24, an Ingushetian-born clerk in a Moscow bank, is assaulted by a group of skinheads while walking home with a friend.
Двадцатичетырехлетний Башир Осиев, работающий клерком в одном из московских банков, уроженец Ингушетии, подвергается нападению скинхедов вместе со своим другом по дороге домой.
Banks and financial institutions must also ask those seeking to open bank account or seeking saving custody facilities for official document confirming their identity before they can accept them as their customers.
Банки и финансовые учреждения обязаны требовать от лиц, желающих открыть банковские счета или сберегательные трастовые счета, предъявить официальные документы, подтверждающие их личность, до их принятия в качестве клиентов.
SAN FRANCISCO - The French government should be honoring Bank of France Governor Christian Noyer for saving Société Générale from certain bankruptcy in the current rogue trader scandal, not criticizing him, as some high government officials have done.
САН ФАНЦИСКО - Французское правительство должно благодарить главу Банка Франции Кристиана Нойера за спасение "Societe Generale" от неминуемого банкротства в результате скандала с трейдером, а не критиковать его, как делали некоторые высокопоставленные чиновники в правительстве.
The French government should be honoring Bank of France Governor Christian Noyer for saving Société Générale from certain bankruptcy in the current rogue trader scandal, not criticizing him, as some high government officials have done.
Французское правительство должно благодарить главу Банка Франции Кристиана Нойера за спасение «Societe Generale» от неминуемого банкротства в результате скандала с трейдером, а не критиковать его, как делали некоторые высокопоставленные чиновники в правительстве.
Illustration 1-7: A clerk authenticates a document prepared by a customer on bank or company stationery.
Пример 1-7: Технический сотрудник удостоверяет подлинность подготовленного клиентом документа на бланке банка или компании.
The list of trades and professions suitable for persons with disabilities contains 69 job titles, among them librarian, clerk, projectionist, record keeper, ticket collector, laboratory assistant, cook, medical receptionist, tailor, shoemaker, bank teller, teacher, carpenter and gardener.120.
Перечень пригодных для инвалидов профессий рабочих и служащих состоит из 69 наименований профессий и специальностей, таких как библиотекарь, делопроизводитель, киномеханик, архивариус, контролер, лаборант, повар, медицинский регистратор, портной, сапожник, банковский операционист, учитель, плотник, садовник и др.
Although the clerk intends only to authenticate the signature or identity of the customer, the document contains statements that are used to enhance credibility by indicating that the bank or company attests to what is said in the document.
Хотя этот сотрудник намерен только удостоверить подпись или личность клиента, документ содержит заявления, которые используются для укрепления доверия за счет указания на то, что банк или компания подтверждает то, что сказано в документе.
Where are the gold bars you were supposed to pull out of that bank vault with your Transmatter Ray?
Где золотые слитки, которые ты должен был вытащить из банковского хранилища своим Переносящим Лучом?
At the same time, the clerk Natsue Arimura told Gokijo of his intent to resign after this month.
В то же самое время клерк Нацуэ Аримура сказал Гокидзё о его намерении уйти в отставку после этого месяца.
I am saving money in order to buy a new personal computer.
Я коплю деньги на покупку нового персонального компьютера.
They had been saving money for the trip for a year.
Они копили деньги на путешествие в течение года.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité