Ejemplos del uso de "scanned" en inglés
Traducciones:
todos575
сканировать424
отсканировать65
просканировать35
просматривать17
otras traducciones34
Each will be scanned individually for set ups.
В поисках сетапа каждый из них рассматривается отдельно.
All live broadcasts are scanned for third party content.
Система Content ID проверяет все трансляции и видеовстречи в прямом эфире на предмет совпадения c чужим контентом.
a) a high resolution scanned copy or photo of passport;
a) скан либо фотокопию паспорта в высоком разрешении;
Instead, they pass through the Content Filter agent without being scanned.
Они проходят через агент фильтрации содержимого без проверки.
I've scanned you up and down, from your medulla to your peduncle.
Я обследовал тебя сверху донизу, от спинного до среднего мозга.
The organic residue that you scanned Establishes that they also died in 1939.
Органические следы, что вы нашли, показывают, что они и умерли 1939.
Well, I'm looking at his signature on a scanned copy of the lease.
Ну, я смотрю на его подпись в договоре аренды.
Messages that are over 11 MB aren't scanned by the Intelligent Message Filter.
Сообщения больше 11 МБ не проверяются интеллектуальным фильтром сообщений.
To fill in time, she scanned the room and counted how many things were brown.
Чтобы заполнить время она внимательно осмотрела комнату и пересчитала все вещи коричневого цвета.
But there is far less brain activity when the person being scanned strokes her own palm.
Но активность мозга гораздо ниже, если человек гладит собственную руку.
To tune in to a previously scanned station, tap and choose a station from the All Channels list.
Чтобы включить уже найденную радиостанцию, коснитесь элемента и выберите радиостанцию в списке All Channels.
All messages are scanned for malware (viruses and spyware), and if malware is detected, the message is deleted.
Все сообщения проверяются на наличие вредоносных программ (вирусов и шпионского ПО), а при обнаружении вредоносных программ сообщение удаляется.
Many different file types can be scanned by the transport rules agent, which scans messages to enforce transport rules.
Различные типы файлов могут быть проверены агентом правил транспорта, который проверяет сообщения на соблюдение правил транспорта.
Videos uploaded to YouTube are scanned against a database of files that have been submitted to us by content owners.
Добавленные на YouTube видео сравниваются с базой данных, которая содержит файлы, отправленные пользователями в систему Content ID.
When you include the sensitive information inspection in a DLP policy, any attachments to messages are scanned for that information only.
Если добавить в политику защиты от потери данных анализ конфиденциальных данных, все вложения сообщений будут проверяться только на наличие этой информации.
(7) The Client shall provide the Payments Department with a scanned copy of their passport/ID and their signed Client Registration Form.
(8) В Отдел платежей Клиент должен предоставить скан-копию паспорта и подписанной Анкеты регистрации клиента.
EOP sends the message to the Exchange Online organization where the message is scanned for viruses and delivered to David's mailbox.
Служба EOP передает сообщение в организации Exchange Online, где оно проверяется на наличие вирусов и доставляется в почтовый ящик Николая.
a) in case of a transfer from a Skrill wallet - a high resolution scanned copy or photo of the Client's passport;
a) при платеже с кошелька Skrill — скан либо фотокопию паспорта в высоком разрешении;
The implicated staff member used unauthorized, scanned and stamped signatures of various international staff members to effect fictitious transactions and embezzle cash advances.
Участвовавший в реализации этой схемы сотрудник несанкционированно использовал сосканированные и факсимильные подписи различных международных сотрудников для осуществления фиктивных сделок и присвоения выплаченных наличными авансовых средств.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad